谷歌退出中国英文翻译
日期:2018-03-09 21:28:17 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
译声翻译公司提供最新翻译新闻
时间3月23日凌晨3时零3分,谷歌公司高级副总裁、首席法律官大卫·德拉蒙德德(David Drummond)在一个博客中公开发表声明,宣布停止对谷歌中国搜索服务的“过滤审查”,并将搜索服务由中国内地转至香港。
他表示,登录google.cn的中国内地用户将被自动导向谷歌香港页面,使用服务器设在香港的未经审查的谷歌搜索(Google Search)、谷歌新闻(Google News)和谷歌图片(Google Images)服务。
声明还表示,谷歌公司并不会撤出中国内地,将保留在中国的销售和研发业务,保留未经审查的谷歌地图(Google Maps)等服务。谷歌600名中国雇员的去向仍未确定,他们有可能会被改派。
Google has "violated its written promise" and is "totally wrong" by stopping censoring its Chinese language searching results and blaming China for alleged hacker attacks, a government official said early Tuesday morning.
The official in charge of the Internet bureau under the State Council Information Office made the comments about two hours after the online search service provider announced it has stopped censoring its Chinese-language search engine Google.cn and is redirecting Chinese mainland users to a site in Hong Kong.
"Google has violated its written promise it made when entering the Chinese market by stopping filtering its searching service and blaming China in insinuation for alleged hacker attacks," said the official.
"This is totally wrong. We're uncompromisingly opposed to the politicization of commercial issues, and express our discontent and indignation to Google for its unreasonable accusations and conducts," the official said.
Google's chief legal officer David Drummond made the "stop censoring" announcement in a blog post at about 3 am Tuesday Beijing Time, more than two months after the company said it had been attacked by hackers supported by the Chinese government and was considering pulling out of the Chinese market.
The Information Office official said relevant departments of the Chinese government talked with Google twice at its requests, on January 29 and February 25 respectively, to hear the company's real intentions and demonstrate sincerity of the government.
"We made patient and meticulous explanations on the questions Google raised (in the talks), ...telling it we would still welcome its operation and development in China if it was willing to abide by Chinese laws, while it would be its own affair if it was determined to withdraw its service," the official said.
"Foreign companies must abide by Chinese laws and regulations when they operate in China, " the official added.
英文翻译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24