《翻译服务规范》国家标准审查会会议纪要
日期:2017-10-15 09:07:39 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
《规范》国家标准审查会会议纪要 |
2003年7月19日,中国标准化协会在组织召开了《翻译服务规范》标准审查会。中央编译局、国家发改委、国家标准委、中国版权保护中心、国家农业国际交流服务中心、国家外文出版局中外翻译咨询公司、全国政协外事局、中国对外翻译出版公司、中国船舶信息中心、中国核工业集团第二研究设计院、中国联合国教科文组织全国委员会、《参考消息》咨询部、北外高级翻译学院、国家标准审查部、中国标准出版社、中国标准化协会、中国电影资料馆、和平科技咨询翻译服务公司、江苏中山翻译有限公司、金山石化金译工程技术翻译有限公司、中石化总公司扬子档案处、中石化总公司洛阳分公司外事处等25家单位的33位专家和代表参加了会议。 中国标准化协会秘书长主持了会议。中国译协副会长原中央编译局副局长,国家标准化管理委员会的有关领导分别在会上做了发言。 中国标准化协会常务理事陈渭主持了技术审查。标准起草工作组代表张南军首先向大会做了编制说明。随后,与会代表对该国家标准(送审稿)的标准名称、适用范围、术语和定义、要求等逐条进行了审议。会议对标准草案提出了具体修改意见(详见附件)。会议要求标准起草工作组按会议讨论提出的修改意见及GB/T1.1-200的编写要求进行认真修改,使标准更加完善合理。 会议认为《翻译服务规范》国家标准对规范我国的翻译服务市场,保护顾客与翻译服务单位的权益,明确双方的需求和责任提供了技术依据,具有一定的可操作性。同时,会议还认为《翻译服务规范》是首次以国家标准形式明确翻译服务工作的范围,规范并统一翻译服务标准的技术规范,其水平已达到国内先进水平。国家标准的制定对整个翻译服务行业起到规范的作用,使整个行业有法可依,有章可循。对一个正在形成并迅速发展的新兴产业来说,标准的制定正当其时。 |
相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24