翻译错误导致误会 纽约时报记者已向李娜道歉

日期:2017-10-15 09:07:40 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

近日,关于“李娜服禁药”事件的网络上引起了不小的轰动,据译声了解到8月29日《纽约时报》的记者已向中国金花李娜进行了道歉,下面译声为你解读整件事情的来龙去脉。

究竟事出何因?
美国《纽约时报》刊登的一篇李娜专访的文中提到李娜2002年退役的一个原因,是因为教练逼她服用类固醇药物。但经过核实,报道中的信息来自李娜自传《独自上场》内容的错误翻译,自传中所提到的并不是类固醇药物,而是“有激素的药”。由此看来是由于人员在《独自上场》翻译过程中,将“有激素的药”的翻译错误,引起了这场风波。

翻译失误引误会
在李娜强势挺进美网第三轮的同时,她的经纪人也收到了来自《纽约时报》记者拉梅尔的道歉邮件。道歉邮件中,拉梅尔写道,“感谢你(李娜经纪人)为我安排了对李娜的采访,她是一个非常棒的选手,人也很好,我希望我的这些观察有在我的文章中反映出来。我想告诉你和李娜,在纽约时报的印刷版和网站上都刊登了一则更正:在李娜的自传中,李娜表示自己第一次退役的主要原因是因为健康问题,当时处于压力之下的她需要服用抑制荷尔蒙的药物,而她对这类药物是过敏的。但不幸的是,的一家值得信任的却把“有激素的药”的错误翻译成了类固醇类药物。我的编辑已经刊登了更正声明,但是我希望能第一时间向你和李娜表达我的歉意。”

结束语:译声在这里提醒大家,重要资料的翻译一定要找来完成,否则会因为非不负责任的翻译而引起不必要的损失。要翻译找译声!

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线