教你如何看电影学英语(2)

日期:2017-10-15 09:07:43 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读:

1、关键步骤:前面三步都是准备工作(输入过程),这步是要玩真格的了(实战,练习,输出过程)。

 

问大家个问题:看电影学英语的最终目的或者说最高境界是什么?

 

就是当你说英语时,“变成”外国人。简言之,就是要出去秀啊,与人用英语自如交流,用英语赚钱,用英语交朋友,用英语做演讲,用英语表白……语言归根到底是要说的

 

2、如何"做演员"呢?

 

其实就是入戏,包括动作,神情,语气,语调,发音,气势,感情,这步是最困难的,因为很难模仿的一模一样,但同时,模仿的一模一样是没有意义的,这个不断模仿的过程才是最有意义的,这个过程中你会看到不足和进步,不断地重复模仿后,到达脱口而出的境界,

 

脱口而出是长期不断重复模仿的结果,大家可以用三最法(最大声,最快速,最清晰) 和一口气训练进行模仿后的强化,还有就是一定要出去秀给别人听。

 

只有卖弄,只有丢脸,才能进步

 

3、那模仿哪些东西呢?

 

当然是模仿最有用,能用出去的东西。给大家两个建议

 

(1) 模仿你还没有脱口而出的实用句子

 

(2) 模仿经典段落或对白

 

最后重复一遍:模仿+重复+强化=脱口而出

 

不管以什么方式学英语

 

最后的目标都是脱口而出

 

Blurting out is our No.1 goal!!

 

最后一步:

 

比较简单,就是找个中文字幕做对照,看看自己学习过程中哪里出现了误差,如果中文字幕也不行,一定要问,问别人,问老师.

 

 


再补充几点说明:

 

1、电影学习的顺序:思维->词汇->语音先感受电影中对话的思维,实际上就是其情节的表现就是语感,我觉得容易在短时间掌握,然后有重点的记忆句词,最后是长时间模仿语音。

语音是最需要功夫的,文化和词汇相对好掌握一点

 

2、女演员中,发音比较好的著名女演员有:1.Mag Rain;2.Julia Roberts;3.Camern Diaz

关于发音比较好的女演员的电影,推荐: When harry meet salay 当哈里遇见莎莉、 Pretty woman 漂亮女人、My best friend wedding 我最好朋友的婚礼、Erin Brockovich 永不妥协 、There"s Something About Mary 我为玛丽狂 、Vanilla sky 香草的天空 、Sleepless in Seattle 缘份的天空 西雅图不眠夜 、You've got mail 电子情书

 

 

男演员中,发音比较好的有:1.汤姆.汉克斯;2.达斯汀.霍夫曼

关于发音比较好的男演员的电影,推荐: Philadelphia 费城故事(1993版) 、The Graduate 毕业生、Rain Man 雨人、Kramer Vs Kramer 克莱默夫妇、The Shawshank Redemption 肖申克的救赎 刺激1995、Legends Of The Fall 燃情岁月、Jerry Maguire 甜心先生 征服情海

 

3、看电影学英语只是一种方法,千万不要把所有精力都放在里面,生命中还有许多更重要的事情要做。

4、切记不要急于求成,戒骄戒躁。

相关阅读Relate

  • 教你如何看电影学英语(1)
  • 媒体报道相关问答
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线