你的单词记忆法宝(1)

日期:2017-10-15 09:07:43 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读:

记住这些词根,你的英文词汇水平会大大提高的,加油吧!

able,abil =能力

ability         / E5biliti/  n. 能力,才干

able            / 5eibl/  a.有能力的,出色的

acrocarpous     / 5AkrE5ka:pEs/  a.顶端结实的

acrogen         / 5AkrEdVEn/  n.顶生植物

acromegalic     / AkrEmE5gAlik/  a.肢端肥大症患者的

disable         / dis5eibl/  vt.使无能,使失效,使伤残

enable          / i5neibl/  vt.使能够,使可能

acro = 顶端、尖端、高处

acrobat         / 5AkrEbAt/  n.特技演员,杂技演员

acronym     / 5AkrEnim/  n.首字母简略词,简称

acrophobia      / AkrE5foubiE/  n.恐高症

acropolis       / E5krRpElis/  n.城堡,雅典的卫城

act = 做、干

act         / Akt/  vi.行动,见效 n.行为

acting          / 5AktiN/  a.代理的 n.演戏,行为

action          / 5AkFEn/  n.行动,作用,功能

actor           / 5AktE/  n.男演员

activate            / 5Aktiveit/  vt.刺激,使活跃

active          / 5Aktiv/  a.活跃的,积极的

activity            / Ak5tiviti/  n.活动,活力,行动

actual          / 5AktjuEl/  a.实际的,现行的

actualize       / 5AktFuElaiz/  vt.实现,实施

counteract      / 5kauntE5rAkt/  v.消除,抵消

enact           / i5nAkt/  v.制定(法律),扮演(角色)

exact           / ig5zAkt/  a.确切的,精确的

exacting            / ig5zAktiN/  a.苛求的,要求严格的

exactly         / ig5zAktli, ig5zAkli/  ad.正确地,严密地

interact            / 5intE5rAkt/  vi.相互作用

overact         / 5ouvEr5Akt/  v.把(角色)表演得过火

react           / ri5Akt/  vi.起反应,起作用,反抗

reaction            / ri5AkFEn/  n.反应,反作用

transact            / trAn5zAkt/  vt.处理

add = 加

add         / Ad/  vt.添加,附加,掺加

addendum        / E5dendEm/  n.补遗,附录

addition            / E5diFEn/  n.加,加法,附加物

additive            / 5Aditiv/  a.附加的 n.添加剂

aer,aero = 空中、空气、航空

aerial          / 5ZEriEl/  a.空气的,航空的

aerotrain       / 5VErEtrein, 5VErou-/  n.悬浮列车

aeroplane       / 5ZErEplein/  n.飞机

aerotransport       / 5ZErou5trAnspR:t/  n.运输机

aerophysics     / 5VErE5fiziks, 5VErou-/  n.航空物理学

aeronautics     / ZErE5nR:tiks/  n.航空学

aerify          / 5ZErifai/  vt.掺气于,使气化

aeriform            / 5ZErifR:m/  a.气体的,无形的

aerology        / ZE5rRlEdVi/  n.高空气象学

aerospace       / 5ZErEuspeis/  n.内外层空间

aerophotography / ZErEfE5tRgrEfi/  n.航空摄影术

aerodrome       / 5ZErEdroum/  n.飞机场,机场

aerometer       / ZE5rRmitE/  n.量气计,气体计

aerosol         / 5ZErEsRl/  n.气雾剂,烟雾剂

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线