《麦田里的守望者》(5)

日期:2017-10-15 09:07:44 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读:

 

 

 

 

 

       We always had the same meal on Saturday nights at Pencey. It was supposed to

  be a big deal, because they gave you steak. I'll bet a thousand bucks the reason they did

  that was because a lot of guys' parents came up to school on Sunday, and old Thurmer

  probably figured everybody's mother would ask their darling boy what he had for dinner

  last night, and he'd say, "Steak." What a racket. You should've seen the steaks. They were

  these little hard, dry jobs that you could hardly even cut. You always got these very

  lumpy mashed potatoes on steak night, and for dessert you got Brown Betty, which

  nobody ate, except maybe the little kids in the lower school that didn't know any better--

  and guys like Ackley that ate everything.

  

  It was nice, though, when we got out of the dining room. There were about three

  inches of snow on the ground, and it was still coming down like a madman. It looked

  pretty as hell, and we all started throwing snowballs and horsing around all over the

  place. It was very childish, but everybody was really enjoying themselves.

  I didn't have a date or anything, so I and this friend of mine, Mal Brossard, that

  was on the wrestling team, decided we'd take a bus into Agerstown and have a hamburger

  and maybe see a lousy movie. Neither of us felt like sitting around on our ass all night. I

  asked Mal if he minded if Ackley came along with us. The reason I asked was because

  Ackley never did anything on Saturday night, except stay in his room and squeeze his

  pimples or something. Mal said he didn't mind but that he wasn't too crazy about the idea.

  He didn't like Ackley much. Anyway, we both went to our rooms to get ready and all,

  and while I was putting on my galoshes and crap, I yelled over and asked old Ackley if

  he wanted to go to the movies. He could hear me all right through the shower curtains,

  but he didn't answer me right away. He was the kind of a guy that hates to answer you

  right away. Finally he came over, through the goddam curtains, and stood on the shower

  ledge and asked who was going besides me. He always had to know who was going. I

  swear, if that guy was shipwrecked somewhere, and you rescued him in a goddam boat,

  he'd want to know who the guy was that was rowing it before he'd even get in. I told him

  Mal Brossard was going. He said, "That bastard . . . All right. Wait a second." You'd

  think he was doing you a big favor.

  It took him about five hours to get ready. While he was doing it, I went over to

  my window and opened it and packed a snowball with my bare hands. The snow was

  very good for packing. I didn't throw it at anything, though. I started to throw it. At a car

  that was parked across the street. But I changed my mind. The car looked so nice and

  white. Then I started to throw it at a hydrant, but that looked too nice and white, too.

  Finally I didn't throw it at anything. All I did was close the window and walk around the

  room with the snowball, packing it harder. A little while later, I still had it with me when

  I and Brossnad and Ackley got on the bus. The bus driver opened the doors and made me

  throw it out. I told him I wasn't going to chuck it at anybody, but he wouldn't believe me.

  People never believe you.

  Brossard and Ackley both had seen the picture that was playing, so all we did, we

  just had a couple of hamburgers and played the pinball machine for a little while, then

  took the bus back to Pencey. I didn't care about not seeing the movie, anyway. It was

  supposed to be a comedy, with Cary Grant in it, and all that crap. Besides, I'd been to the

  movies with Brossard and Ackley before. They both laughed like hyenas at stuff that

  wasn't even funny. I didn't even enjoy sitting next to them in the movies.

  It was only about a quarter to nine when we got back to the dorm. Old Brossard

  was a bridge fiend, and he started looking around the dorm for a game. Old Ackley

  parked himself in my room, just for a change. Only, instead of sitting on the arm of

  Stradlater's chair, he laid down on my bed, with his face right on my pillow and all. He

  started talking in this very monotonous voice, and picking at all his pimples. I dropped

  about a thousand hints, but I couldn't get rid of him. All he did was keep talking in this

  very monotonous voice about some babe he was supposed to have had sexual intercourse

  with the summer before. He'd already told me about it about a hundred times. Every time

  he told it, it was different. One minute he'd be giving it to her in his cousin's Buick, the

  next minute he'd be giving it to her under some boardwalk. It was all a lot of crap,

  

  naturally. He was a virgin if ever I saw one. I doubt if he ever even gave anybody a feel.

  Anyway, finally I had to come right out and tell him that I had to write a composition for

  Stradlater, and that he had to clear the hell out, so I could concentrate. He finally did, but

  he took his time about it, as usual. After he left, I put on my pajamas and bathrobe and

  my old hunting hat, and started writing the composition.

  The thing was, I couldn't think of a room or a house or anything to describe the

  way Stradlater said he had to have. I'm not too crazy about describing rooms and houses

  anyway. So what I did, I wrote about my brother Allie's baseball mitt. It was a very

  descriptive subject. It really was. My brother Allie had this left-handed fielder's mitt. He

  was left-handed. The thing that was descriptive about it, though, was that he had poems

  written all over the fingers and the pocket and everywhere. In green ink. He wrote them

  on it so that he'd have something to read when he was in the field and nobody was up at

  bat. He's dead now. He got leukemia and died when we were up in Maine, on July 18,

  1946. You'd have liked him. He was two years younger than I was, but he was about fifty

  times as intelligent. He was terrifically intelligent. His teachers were always writing

  letters to my mother, telling her what a pleasure it was having a boy like Allie in their

  class. And they weren't just shooting the crap. They really meant it. But it wasn't just that

  he was the most intelligent member in the family. He was also the nicest, in lots of ways.

  He never got mad at anybody. People with red hair are supposed to get mad very easily,

  but Allie never did, and he had very red hair. I'll tell you what kind of red hair he had. I

  started playing golf when I was only ten years old. I remember once, the summer I was

  around twelve, teeing off and all, and having a hunch that if I turned around all of a

  sudden, I'd see Allie. So I did, and sure enough, he was sitting on his bike outside the

  fence--there was this fence that went all around the course--and he was sitting there,

  about a hundred and fifty yards behind me, watching me tee off. That's the kind of red

  hair he had. God, he was a nice kid, though. He used to laugh so hard at something he

  thought of at the dinner table that he just about fell off his chair. I was only thirteen, and

  they were going to have me psychoanalyzed and all, because I broke all the windows in

  the garage. I don't blame them. I really don't. I slept in the garage the night he died, and I

  broke all the goddam windows with my fist, just for the hell of it. I even tried to break all

  the windows on the station wagon we had that summer, but my hand was already broken

  and everything by that time, and I couldn't do it. It was a very stupid thing to do, I'll

  admit, but I hardly didn't even know I was doing it, and you didn't know Allie. My hand

  still hurts me once in a while when it rains and all, and I can't make a real fist any more--

  not a tight one, I mean--but outside of that I don't care much. I mean I'm not going to be a

  goddam surgeon or a violinist or anything anyway.

  Anyway, that's what I wrote Stradlater's composition about. Old Allie's baseball

  mitt. I happened to have it with me, in my suitcase, so I got it out and copied down the

  poems that were written on it. All I had to do was change Allie's name so that nobody

  would know it was my brother and not Stradlater's. I wasn't too crazy about doing it, but I

  couldn't think of anything else descriptive. Besides, I sort of liked writing about it. It took

  me about an hour, because I had to use Stradlater's lousy typewriter, and it kept jamming

  on me. The reason I didn't use my own was because I'd lent it to a guy down the hall.

  It was around ten-thirty, I guess, when I finished it. I wasn't tired, though, so I

  looked out the window for a while. It wasn't snowing out any more, but every once in a

  while you could hear a car somewhere not being able to get started. You could also hear

  

  old Ackley snoring. Right through the goddam shower curtains you could hear him. He

  had sinus trouble and he couldn't breathe too hot when he was asleep. That guy had just

  about everything. Sinus trouble, pimples, lousy teeth, halitosis, crumby fingernails. You

  had to feel a little sorry for the crazy sonuvabitch.

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线