实用交际英语(十五)

日期:2017-10-15 09:07:46 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读:

 

Conversation 1

A : Good morning. Are you Mr.Liu?

B : Yes. My name is Liu Lizhi. How do you do ?

A : How do you do ? Please be seated, How is your trip here?

B : Quite good, I think . I came here by bus , and it took me about 15 minutes.

A : Oh, yes . How old are you ?

B : Twenty.

A : Hum, still a student?

B : Yes , I'm student of grade 3 in the university majoring in economics.

A : What subjects are you studying ?

B : English , math, commercial and legal studies , and accountancy.

A : Have you had any working experience.

B : Well, I worked at a supermarket during last summer holidays .

A : What do you like to do in your spare time?

B : I like sports very much . Besides that , I also like working on a computer in my spare time.

A : How are your English and computer skills?

B : I have passed the CET-4 and 6. As far as computer is concerned I can use the computer for word processing.

A : Okay. Mr.Liu, we'll inform you of the results within a week.

 

Conversation 2

A : What sort of experience do you have ?

B : I used to work as a mechanic and I was responsible for the maintenance of all the company vehicles.

A : Where was your last job?

B : I worked in Hanson Paper Company.

A : Why did you quit your last job?

B : Because the company is far away from home, and I have to study after work so I can't afford to waste time on the road everyday.

 

Conversation 3

A : Good morning . My name's Pat Green.

B : Good morning. Mr.Green . My name is Helen. What can I do for you ?

A : I read in the poster that you're looking for a student to work as a language assistant.

B : Yes . Are you interested in the job?

A : I think so . But before I apply , could you tell me more about the work?

B : Have you eve worked with tape recorders before?

A : I used cassette recorders a lot when I studied English in high school.

B : Good. There are many different kind of language labs, but ours is a small one . If you decide to take the job, I'll explain how to operate the system, Are you sure?

A : How many hours would I work a day and what's the pay?

B : Ten hours a week . From Monday to Friday , from 4 to 6 P. m. , and $150 a week.

A : OK, I'll take it .

B : Fine . Please fill out the application form.

 

Conversation 4

A : How about your study at college?

B : I was doing quite well at college. I completed my MBA degree in international trade with first-class honors.

A : Why did you select your college?

B : I selected my college because it had an excellent academic reputation.

A : What do you like doing in your spare time?

B : My favorite recreation is cooking. I learned to cook Chinese dishes and western style dishes as well. It keeps me busy and makes me happy.

 

Conversation 5

A : Why did you apply for the position?

B : I learned from your ad. That you will provide on-the-job training for new employees. This is just what I need, because I'm a recent college graduate. I have the necessary knowledge and skills but I lack experience.

A : What do you hope to become?

B : I want to prove my true value in the electronic industry, and hopefully in the near future I would be promoted to a higher position.

A : Well, thank you for coming . We'll let you know as soon as possible.

相关阅读Relate

  • 北京财务审计报告翻译过程需严谨
  • 怎么挑选机械翻译公司 北京机械翻译公司
  • “北极光”翻译奖获得者——许渊冲先生
  • 媒体报道相关问答
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:如何保证译稿的准确性?
    答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线