实用交际英语(三)

日期:2017-10-15 09:07:48 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

 译声翻译公司精品翻译知识导读:

 

 

Conversation 1

W: Hello, this is Helen speaking.

M: Hello, Helen. This is John. How are you?

W: Fine, thank you. And you?

M: Fine, thanks. I’ll have a party next Sunday at home. I’m calling to ask whether you can come or not.

W: Oh, wonderful. I’ll be glad to.

M: Okay, now you are a famous star.

W: Hum, don’t say that. Maybe you can do something useful for me.

M: What’s wrong with you?

W: I’ll tell you at the party.

M: Okay.

 

Conversation 2

W: Hello, is Jack there?

M: Speaking.

W: Jack! It’s Rose here.

M: Hi, Rose. How’s everything?

W: Fine, thanks. I’m having several friends over for dinner this Saturday. And I was wondering if you have the time to join us.

M: Sounds good. What time do you want me to come?

W: Is six o’clock okay?

M: That’s fine. I think I can make it. By the way, what will you want me to bring?

W: Nothing. Just bring yourself.

 

Conversation 3

M: Hello, Jack here.

W: Hello, Jack. It’s Mary. What are you doing in your office?

M: I’m working. I often work late on Thursday. I’m busy this week.

W: Would you like to come and have dinner with us on Friday?

M: Tomorrow? No, I am afraid I won’t be able to. I’m going on business to Birmingham.

W: What about Saturday?

M: Sorry, I never go out on Saturday evening. I always watch football on Saturday evening.

W: Will you come round next Tuesday?

M: Next Tuesday? Just a moment. It will be the twenty-first of May? Oh, dear. Hum, I promised my aunt I’ll be at her birthday party.

W: What do you say next Wednesday then?

M: Let me see. Yes, Mary. Let’s make it next Wednesday.

W: Okay. Bye.

M: Bye.

 

Conversation 4

M: Are you free on Friday evening because we were wondering if you would like to come round for dinner?

W: Oh, thank you very much. I’d like to come, but I’m afraid I’m busy that evening.

M: That’s a pity! Then when would it be a good time for you?

W: Well, I’m not too sure, actually. I’ve got a lot going on the next couple of weeks. Why don’t I call you later?

M: Okay, that’s fine.

 

Conversation 5

M: On Saturday night I’m going to have a small get-together.

W: Good.

M: Would you like to come?

W: Do you mean this Saturday?

M: Yes, this coming Saturday.

W: Thanks for inviting me, Jack, but I’ve already made plans for this weekend. I won’t be able to come, I’m afraid.

M: I’m sorry to hear that.

W: Yeah, that’s too bad.

M: Well, perhaps, another time.

 

Conversation 6

M: It’s very kind of you to invite me to dinner.

W: Please sit down and make yourself at home. Please don’t stand on ceremony.

M: This dish is really delicious.

W: I’m glad that you like it. This is only the first time that I made it.

M: You’re great. Could you say it in Chinese?

W: Sure, we call it “doufu”.

 

Conversation 7

W: Hi, Peter. I’m afraid I can’t make it to dinner tomorrow night.

M: Oh, why not?

W: It’s just I’m not feeling well. I think I’m coming down with a cold or something.

M: Oh, I’m sorry to hear that. Hey, don’t worry about the dinner. We’ll do it some other time. But you take care of yourself.

W: Thanks. I will.

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线