淘宝雅虎成为网络合作伙伴

日期:2017-10-15 09:07:50 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读:

 

Taobao, Yahoo Japan set to form huge online partnership
淘宝,雅虎日本将成为网络合作伙伴。

China's largest online shopping platform, Taobao.com, and Yahoo Japan Corp will partner to launch two online platforms to allow vendors to sell in each other's markets in an effort to build the biggest online shopping marketplace in the world. 

中国最大的在线购物平台,淘宝网和雅虎日本公司将要联手组建两个全球最大的在线平台,使得供应商可以在彼此的市场中展开销售。

Taobao, a subsidiary of China's largest e-commerce company Alibaba Group, and Yahoo Japan will build a section respectively on their sites to provide users from the two countries fifty million Chinese and eight million Japanese  product listings. The platforms will be online June 1.
淘宝是中国最大的电子商务公司阿里巴巴旗下的子公司,雅虎日本也将在他们的站点上建立一个区域为来自中国五千多万和日本八千多万的用户提供生产列表。预计6月1日此平台能够上线。

This cooperation will bring 260 million users from the two companies together and let small businesses from China and Japan carry out reciprocal transactions, Masayoshi Son, chairman of Yahoo Japan, said at a news conference on Monday.
这项合作将会带来两公司26000万用户,并且将会带动中国和日本的中小企业互惠互利。雅虎日本的总裁孙正义在周一的记者招待会发言:
"When we join hands, we will be able to beat eBay and be the largest online shopping marketplace," said Son.
“我们联合后,将有能力超越易趣网,成为世界最大的在线购物平台。”

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线