面试官提问频率最高的五个问题
日期:2017-10-15 09:07:56 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
译声精品翻译知识导读:
一、Tell me about yourself。
这是面试问题中的经典头道“开胃菜”,主要考察求职者的个性是否符合公司的企业文化,所以回答时要尽量贴近这个公司的情况来推销自己。
二、What are your three greatest strengths?
“I’m really organized, punctual and get along well with others”这样简单的回答一定要慎重,回答这个问题的关键是简洁、精炼的找到这个公司所看重的特长。像要应聘金融行业,可以说:“I think my three strongest strengths are details-oriental, patient and cautious。”但如果应聘者是一个销售精英,可以说:“I think my strongest strengths are aggressive, hard working and communicative”。一定要考虑到应聘公司及职务的需要来选择表现自己的优势。
三、Why are you interested in working for our company?
强烈建议不要以“It seemed like a good career move。”或是“I havent been able to find anything else interesting。”为开始。此问题主要考察应聘者是否了解这个工作、是否真正有兴趣。你一定要让面试官知道你很清楚公司的运营模式,并且对这项工作非常积极。最好能有一些实际回答的话,加分会更多。 “I read an article in the newspaper and was very impressed by ……”但前提你必须真的对这家公司作了研究,同时也要注意,不要让面试官觉得你是为了讨好面试官而言过其。
四、Why did you leave your last job?
面试不是抱怨的场合,千万不要对现有或是过去的雇主或同事进行这样的评论:“I didnt agree with the companys direction。”“I got no recognition for my work。”“My boss was totally unreasonable。”建议要从自身发展的角度出发来回答:“I love my last job and really learned a lot from it, but I need a new platform and bigger space to make my career successful。”总之,要让面试官知道,以前的公司在你的眼中并非一钱不值,你是怀着感激来评价他们的。
五、If we hire you,how long will you stay with us?
你可以回答:“As long as my position here allows me to learn and to advance at a pace with my abilities. ”这样就告诉老板,你是希望同公司一起成长,不会像离开上一份工作那样很快也离开这家公司!
相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:重要项目翻译,如何信任你们?
答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24