精品翻译知识导读

日期:2017-10-15 17:30:21 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

 译声精品翻译知识导读:

 1.A book is the same today as it always was and it will never change.

  一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
2.A bad workman quarrels with his tools. 
  拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。
3. A book that remains shut is but a block. 
  有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
4.A good book is a best friend who never turns his back upon us. 
  一本好书,莫逆之交。
5. A good book is a light to the soul. 
   好书一本,照亮心灵。
6.A good example is the best sermon. 
   身教胜似言教。
7.A handful of common sense is worth bushel of learning. 
  一点小常识常胜过很多有价值的学问。
8.A little learning is a dangerous thing. 
  浅学误人。
9.A little of everything, nothing at all. 
  每事浅尝辄止,结果将一事无成。
10.All work and no play makes Jack a dull boy; all play and no work makes Jack a mere boy. 
  只工作,不玩耍,聪明孩子要变傻;尽玩耍,不学习,聪明孩子没出息。
11.An idle youth, a needy age. 
   少壮不努力,老大徒伤悲。
12.A useful trade is a mine of gold. 
   一样有用的手艺是取之不尽的财富。
13.A wicked book is the wickeder because it cannot repent.
   一本坏书危害无穷。
14.Diligence is the mother of success. 
   勤奋是成功之母。
15.Don't have thy cloak to make when it begins to rain.
   切莫临时抱佛脚。
16.Don't put off till tomorrow what should be done today.
   今日事,今日毕
17.Education begins a gentleman, conversation completes him. 
   人的教养始于教育,成于社交。
18.Education has for its object the formation of character.
   教育的目的在于培养品德。
19.Elbow grease gives the best polish.
   只要功夫深,铁杵磨成针。
20.Idleness rusts the mind. 
   懒惰使人的头脑迟钝。
21.If you want knwledge, you must toil for it. 
   若要求知识,必须刻苦学习。
22.I know no such thing as genius, it is nothing but labour and diligence. 
   是上无天才,勤学加苦练。
23.In doing we learn. 
   行而知。
24.It is the peculiarity of knowledge that those who really thirst for it always get it. 
   只要真正渴求知识,都能得到,这是知识的特点。
25.I would rather be a poor man in a garret with plenty of good books to read than a king who did not love
reading.
   宁为穷汉住搁楼,拥有好书任我读,不愿身居帝王位,纵有好书不爱读。
26.Knowledge is a comfortable and necessary retreat and shelter for us in an advanced age; and if we do not
 
plant it when young, it will give us no shade when we grow old. 
  学识可使老年时舒适地退隐和有所寄托;但如果年青时不使它扎下根,老年就得不到它的庇护。
27.Knowledge comes from experience alone. 
   知识来自经验。
28.Knowledge advances by steps not by leaps. 
   知识的获得是循序渐进而不是突飞猛进的。
29.Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.
   知识是一座宝库,实践是打开宝库的钥匙。
30.Knowledge is long, life is short. 
   吾生有涯,而知无涯。
31.Knowledge is of two kinds, we know a subject ourselves, or we know where we can find information upon it.
   知识有两种,一种是我们自己知道的东西,另一种是知道哪里可以找到有关的资料。
32.Knowledge is power. 
   知识就是力量。
33.Knowledge is the antidote to fear. 
   知识可以解除恐惧。
34.Knowledge is the most precious treasure of all things,because it can never be given away, nor stolen nor
consumed.
   知识是万物中最珍贵的财宝,丢不掉,偷不走,也不会损耗。
35.Knowledge makes humble; ignorance makes proud.
   知识令人谦虚;无知使人骄傲。
36.Knowledge will not be aquired without pain and application.
   不花力气,不下功夫是得不到知识的。
37.Knowledge without practice makes but half an artist.
   只有知识而无实践,只能造就半瓢水的艺术家。
38.Know something of everything and everything of something. 
   既要有一般常识,又要有专业知识。
39.Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age. 
   学问在得意时是装饰品,失意时是庇护所,年老时是供应品。
40.Learning is wealth to the poor, an honour to the rich,an aid to the young, and a support and comfort to the
aged. 
   学问是穷人的财富,是富人的荣誉,是青年的帮助,是老年的支持和安慰。
41.Learning makes a good man better and ill man worse.
   知识能使好人更好,坏人更坏。
42.Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous. 
   学而不思则罔,思而不学则殆。
43.Repetition is the mother of knowledge. 
   反覆学习是知识之源。
44.Live and learn. 
   活到老,学到老。
45.Little strokes fell great oaks. 
   水滴石穿。
46.Live to learn and learn to live. 
   生而学之,学而生之。
47.Method will teach you to win time.
   方法可教会你赢得时间。
48.No time like the present. 
   只争朝夕。
49.Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read. 
   老柴最好烧,陈酒最好饮,老友最可靠,老作家的书最好读。
50.Real knowledge, like everything else of value, is not to be obtained easily, it must be worked for, studied for,thought for, and more than all, must be prayed for.
   真正的学问,像其他一切有价值的东西一样,是不容易得到的,必须学习、钻研、思考,最重要的是必须有迫切的要求。

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线