你的单词记忆法宝(6)

日期:2017-10-15 09:08:01 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

译声翻译公司精品翻译知识导读:

auth = 始创

authentic       / R:5Wentik/  a.真实的,可靠的,可信的

author          / 5R:WE/  n.作者,作家

authoritarian       / R:5WRri5tZEriEn/  a.独裁的,独裁主义的

authority       / R:5WRriti/  n.当局,官方,权力

authorize       / 5R:WEraiz/  vt.授权,批准

authorship      / 5R:WEFip/  n.作者的身份

autobiography       / R:tEbai5RgrEfi/  n.自传

auto = 自动、自身

autochrome      / 5R:tEkroum/  n.彩色底片

autocracy       / R:5tRkrEsi/  n.独裁政体

autograph       / 5R:tEgrB:f/  n.亲笔签名,手稿

automatic       / 5R:tE5mAtik/  a.自动的,机械的

automobile      / 5R:tEmEbi:l/  n.汽车,机动车

autonomy        / R:5tRnEmi/  n.自治

autopilot       / R:5tR5pailEt/  n.自动驾驶

automat         / 5R:tEmAt/  n.自动售货(或售票)机

automation      / 5R:tE5meiFEn/  n.自动,自动化

avi = 鸟

avian           / 5eiviEn/  a.鸟类的

aviary          / 5eivieri/  n.大鸟笼,鸟舍

aviculture      / 5eivikQltFE/  n.养鸟,鸟类饲养

aviate          / 5eivieit/  vi.用飞机飞行

aviation            / 5eivi5eiFEn/  n. 航空,航空学,航空术

aviator         / 5eivieitE/  n.飞行家

baro,bar =栅、压、棒子

baric           / 5bArik/  a.气压的

barometer       / bE5rRmitE/  n.气压计,晴雨表

baroscope       / 5bArEskoup/  n.气压计的一种

barogram        / 5bArEgrAm/  n.气压图

isobar          / 5aisEbB:/  n.等压线

baritone            / 5bArEtoun/  n.男中音,萨克斯号

bar         / ba:/  n.酒吧间,条,杆,栅

barrier         / 5bAriE/  n.栅栏,屏障,障碍

barrage         / 5bAra:V/  n.火力网,弹幕

barricade       / bAri5keid/  n./ v.设栅阻挡,栅栏

barrister           / 5bAristE/  n.法庭律师,律师

embarrass       / im5bArEs/  vt.使窘迫,使为难

embargo     / em5ba:gEu/  n.禁运令,封港令

debar           / di5bB:/  v.阻止,禁止,排除,剥夺

barrel          / 5bArEl/  n.桶,圆筒,枪管

bas,basi = 基础

base            / beis/  n.基础,底层,基地

basic           / 5beisik/  a.基本的,基础的

basilar         / 5bAsilE/  a.基部的,头盖骨底部的

basis           / 5beisis/  n.基础,根据

相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线