30年前的翻译

日期:2017-10-15 09:08:09 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

外国语大学教授,《百年孤独》最早译本翻译之一

  《百年孤独》出版的时候在“文革”,当时我们看不到.直到1970年代末,我有一位同事陈泉去古巴进修,回来的时候正好带回了这本小说.我们对这部小说都觉得很惊讶,没想到小说可以这么写.我和同学沈国正都是做翻译教学的,所以两人决定翻译这部小说,后来陈泉也加入进来.当时对外国文学的出版,全国有个统一的计划,我们后来才知道这部书的出版分配给了译文出版社,所以最后书在他们那里出版.小说前6章首先在《外国文学》发表,到了1984年出版了完整版.

  现在将会有新的译本,当时由于特殊的社会环境,原文中的性描写出版的时候做了些调整,其他部分我们基本忠于原文.比如,开头那句话“许多年之后,面对行刑队,奥雷良诺·布恩迪亚上校将会回想起,他父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午”,以及书中其他令人眼前一亮的部分,其实是原文的功劳,我们只是忠于这部小说的原貌翻译过来.但之后,小说在国内尤其是文学界有那么大影响,出乎我们意料.

  我在1989年去了哥伦比亚做,在那里认识了马尔克斯的弟弟,跟他成了好朋友.在他的带领下,我去了马尔克斯在哥伦比亚的旧宅,那房子挺大但已经破败了.当地人希望把马尔克斯旧居翻新,但他本人拒绝了.

相关阅读Relate

  • 英语翻译公司哪家好_英文合同翻译
  • 如何判断一家英语翻译公司
  • 英语翻译公司报价_英语翻译收费标准
  • 媒体报道相关问答
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线