卢森堡留学签证需要哪些材料及翻译须知

日期:2017-10-16 16:54:16 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

想出国留学,最关键的不外乎签证的办理。那么,以卢森堡为例,申请签证应该准备哪些申请材料呢?又有哪些资料需要翻译呢?

译声专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如合同翻译、招投标文件翻译、商务文件翻译说明书翻译专利翻译论文翻译等各类不同排版的word文件和pdf文件翻译,为您提供各种有效的。接下来译声为您详细解读申请签证的资料准备及翻译须知!

 

申请卢森堡留学签证的材料:

1、三份签证申请表,可用英或法文填写,无须装订。

2、三张近期3.5x4.5cm的近期白底彩照。

3、本人有效护照,在签证到期之日后仍有3个月效期。一份整本护照复印件及英或法文的翻译件。

4、 提交经双认证的出生公证书,2份复印件及英或法文的翻译件。

5、提交经双认证的未受刑事处分公证书,2份复印件及英或法文的翻译件。注意文件自签发日期起,有效期3个月。

6、 出具能够担保在卢境内发生一切风险的医疗保险证明、英或法文的翻译件及两份复印件。

7、 卢高等学校的录取通知书,涵盖为全职学习,须标明学业的名称及期限、每周或者总共课程的时间及两份复印件。

8、 未满18岁的学生须提供其父母的同意书、两份复印件及英或法文的翻译件。

9、 提供在卢生活和返回中国所拥有的足够资金证明及英或法文的翻译件 (经济来源相当于卢森堡最低保障月收入的80%, 2008年7月1日的最低月收入标准为917欧元) 及两份复印件。

奖学金证明或学生贷款, 注明贷款金额及期限或银行财产证明或卢有关机构提供的学生经济担保证明,期限为一学年的生活费用及归国费用。

注:“双认证”是指由外交部或外交部授权的外办和卢驻华大使馆或领事馆进行的认证。

10、使领馆可能向申请人要求提供额外材料,例如:

1) 出具能够担保在卢境内发生一切风险的医疗保险证明。

2) 户口簿和1份整本复印件及英或法文的翻译件。

3) 要求卢方担保人:

⑴ 具有卢森堡一年以上有效期的居留证。

⑵ 提供护照首页复印件。

⑶ 提供在卢森堡适宜的居所证明及英或法文的翻译件。

⑷ 提供资金证明及英或法文的翻译件 :譬如12 个月的工资单或者收入相当于卢森堡12个月最低工资的总和。

注:【所有中文文件的证明材料必须附有英或法文的证件翻译件,并加盖翻译专用章方可有效,个人翻译之后不能生效,必须由专业的翻译公司来翻译。具体的签证材料翻译可以找译声翻译公司,译声翻译是一家经国家工商局批准登记注册的专业涉外证件翻译公司,我公司翻译盖章经公安局特批中英文“翻译专用章”,公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件及证明翻译服务,快速准确、低廉,符合国际通行的标准。】

 

译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译。公司秉承“高效、专业、价值”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。有关翻译报价,具体是由翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途这四方面决定,详情可致电译声翻译热线:400-600-6870.

 


相关阅读Relate

  • 签证材料翻译公司注意事项
  • 为什么办理加拿大留学签证会被拒
  • 韩国留学签证的类型与办理技巧
  • 媒体报道相关问答
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
    答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线