以色列商务签证需要哪些材料?哪些需翻译?

日期:2017-10-16 16:45:45 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

随着社会的不断发展,中国和以色列的贸易往来日益频繁。因此,越来越多的中国投资者、商务人士需要出国考察投资环境或开展业务。这类人员进入目的地国时需持商务访问签证。那么,申请商务签证应该准备哪些申请材料呢?又有哪些资料需要翻译呢?译声为您详细解读!

 

申请以色列商务签证需准备以下材料:

基本资料

1、护 照 (有效期至少半年以上.如曾有旧护照请提供)

a.护照尾页需持照人亲笔签名;

b.有效期需至少半年(从所申请签证有效期最后一天算起);

c.护照至少有2页供使用的签证空白页;如有旧护照必须全部提供。

2、个人资料

a.身份证复印件及翻译件,必须用身份证原件复印 ,清晰。

b.照 片 近期半年的白底两寸彩色照片3张。

c.名片:所提供的地址、电话、姓名必须正确真实,可以联系到本人。(必须提供,请注意名片上的职位须与邀请信与派遣信上一致)

d.户口本:申请人户口本的A4纸规格复印件及翻译件一套,复印内容包括:户口本首页、户主页、本人页和家庭其它成员户口的每一页。

e.申请表:可以使用中文填写;

译声专为公司、政府、学校和个人提供一站式文件翻译服务和解决方案,精通50+类型的文件翻译,如户口本翻译房产证翻译护照翻译营业执照翻译驾驶证翻译身份证翻译存款证明翻译、健康证明翻译结婚证翻译等各种有效的。

 

外方邀请资料 (邀请函可以扫描件) 

以色列有关公司或机构的英文或希伯来文信函,该信函需打印在该公司或机构正式公文纸上,需该公司或机构主管负责人亲笔签名及该公司或机构正式印章。不接受复印件、传真件、扫描件及电子邮件等形式。该信函内容应包括:

a.以色列邀请方公司的性质及与签证申请人的关系;

b.以色列邀请方签证申请人的姓名, 护照号码,所在公司的名称及职务;

c.以色列邀请方邀请签证申请人到以色列访问的目的以及停留的时间;如以方承担签证申请人在以访问期间的费用,请同时注明。

d.以色列邀请方须注明由其负责签证申请人在以色列期间的活动并担保签证申请人如期返回中国。

中方英文派遣信原件 

签证申请人目前供职的中国单位正式英文担保信。担保信需打印在该单位正式公文纸上,需该单位正式公章及主管负责人亲笔签名。不接受复印件、传真件、扫描件及电子邮件等形式的担保信及翻译件。担保信内容应包括:

a、说明签证申请人为该单位正式员工及其职衔;

b、说明签证申请人确因受以色列有关公司或机构邀请而赴以访问;

c、说明由中方或以方承担签证申请人在以访问期间的费用;

d、担保签证申请人在访问结束后能按期返回中国。

中方公司资质证明 

a.营业执照副本复印件及翻译件加盖公章。

商务往来证明

a.如双方公司签订的合同.协议.或合同意向书之类(尽量提供)。

注:【所有中文文件的证明材料必须附有英文或者目的国官方语言的翻译件,并加盖翻译专用章方可有效,个人翻译之后不能生效,必须由专业的翻译公司来翻译。具体的签证材料翻译可以找译声翻译公司,译声翻译是一家经国家工商局批准登记注册的专业涉外证件翻译公司,我公司翻译盖章经公安局特批中英文“翻译专用章”,公司汇聚了78种语言笔译和26种语言口译英才,为您提供各类证件及证明翻译服务,快速准确、低廉,符合国际通行的标准。】

 

译声翻译公司作为国家工商局认可的专业翻译公司,能够为您的办理签证提供各种有效证件翻译。公司秉承“高效、专业、价值”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。有关翻译报价,具体是由翻译语种、翻译时间、翻译字数、目标用途这四方面决定,详情可致电译声翻译热线:400-600-6870.

 


相关阅读Relate

  • 证件翻译标准及原则
  • 证件翻译业务来说需要掌握几点原则呢
  • 挑选正规翻译公司怎样去进行寻找
  • 媒体报道相关问答
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线