论文翻译:如何选择放心专业的翻译公司

日期:2017-11-26 17:16:25 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

临近研究生毕业时段,现在许多高等院校都在组织撰写研究生学术论文。研究生学术论文的要求是由英文书写,对于专业的科研人员或者攻读某一专业的学生而言,撰写相关专业学术论文或许尚能信手捏来。但术业有专攻,撰写英文论文就会显得捉襟见肘,这时,大多学术人员及学生就会选择寻求专业来完成翻译工作。

但是专业学术论文难度非常高,其中不仅仅包括专业的学术知识、学术术语、行业习惯,还会出现许许多多特定的行业用词,许多不正规翻译公司的件往往不能达标,那么如何才能找到一家专业的翻译公司,让自己的学术论文顺利通过呢?译声翻译公司为大家解读如何挑选专业的翻译公司:

1、可以了解翻译公司翻译流程

专业的翻译公司对于学术论文的翻译有着严格的翻译流程,学术论文翻译难度颇高,客户可以先了解翻译公司对于翻译该类文稿的翻译流程,正规的翻译公司在面对高难度的学术论文时,往往会采取分阶段翻译的方法,绝不会一次完成,以保证翻译质量,这是验证翻译公司质量的重要方面。

2、翻译价格的合理性是选择的参考标准之一

人们总是希望能够得到价格低、质量优的产品,总是希望用最小的代价获得最大的收益。翻译也是如此,客户总是希望用最低廉的价格,获取高标准的翻译稿件,但是我们都知道一分钱一分货,如果有的论文翻译公司给你报的价格过低,那么该公司聘请的论文翻译人员水平一定不会太高,最终得不到令自己满意的论文译稿,所以,翻译价格低的论文翻译公司其专业度可想而知。

3、 翻译效率

经常会碰到这样的客户,着急翻译,才会找论文翻译公司。但是论文翻译公司也不是多么急的稿子都可以赶出来的。翻译公司对每一个稿件都经过了“翻译-校对-审校-排版”等过程,有的比较大的项目还需要进行项目分析等其他流程。如果你有1万字的稿子要求几个小时之内就完成,几乎是不可能的,就算可以完成,也会在流程上减少步骤,最终的结果就是翻译质量的下降。所以好的论文翻译公司应该去告诉客户这些问题,让客户理解,最终尽可能多的去争取时间,保证论文稿件的翻译质量。在选择学术论文翻译时在考虑翻译效率的同时也要考虑到最终的翻译质量。

4、翻译人员构成

专业的翻译公司在面对严谨的学术论文时,都会采用翻译人员加校审人员组合的方式,翻译人员一般都是语言专家,他们主要负责稿件初步的翻译工作,即将中文译为英文;校审人员则是擅长相关行业属于的语言人员组成,他们主要负责订正译稿中的专业问题,以保证译件能够符合专业要求。

以上便是译声翻译公司为大家介绍的如何寻求专业的论文翻译公司的验证方法,学术论文是一种十分严谨的文体,如果不是十分擅长外语,最好寻求专业的翻译公司进行方可通过专业要求,译声翻译公司作为一家专业的语言服务公司,能够为您的稿件打造量身定制的翻译服务,,如果需要论文翻译,敬请联系我们译声翻译公司:400-600-6870.


论文翻译相关阅读Relate

  • 判断专业翻译公司可根据以上这几点来考
  • 法律论文:法律英语句子结构特征与翻译策
  • 法律论文:特殊用途英语视角探究警务英语
  • 媒体报道相关问答
    问:可以处理的稿件内容?
    答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
    答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线