翻译公司哪家好?
日期:2018-03-03 17:29:52 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
前几天有位尚未跟我们合作的客户跟我们抱怨,说前不久找人翻译的一个标书没做好,直接导致了公司投标的失败。你是不是也曾经遇到过类似的情况?因为英文简历证书翻译得不够地道,外企求职遭拒;因为说明书出现轻微错译,使得产品在国外销路受阻……
在这些情况中,翻译都起着至关重要的作用,而要保证翻译质量过关,找一家好的翻译公司尤其关键。
翻译得不好,对企业来说,形象肯定会受到影响。比如数月前,新华网上一篇题为“27位外籍人士均称蒙牛新换装英文广告语错误”的文章,引起了网友的热议。作为13年来首次改变形象,蒙牛在发布了全新广告语“只为点滴幸福”,而其英文翻译“little happiness matters”却引来了社会各界的关注。
我们知道“little”作为形容词单用具有否定意义,而广告设计公司解释,“这是英国谚语用法”,也仅仅是查阅了网上的在线词典。新华网记者通过采访业内语言专家和以英语为母语的外籍专业人士,认为这种英文译本完全违背了中文原意,成了“幸福没什么重要”的意思。
这样的一个翻译不仅没有传达出蒙牛的品牌内涵,还使得人们对产品质量更加质疑。
翻译公司众多,质量、水平也参差不齐,如果您问我专业外语翻译公司哪家好,我可能难以给出绝对确定的答案,但作为一名从事翻译行业数年的人士,我能给您提供的是选择一家好的翻译公司的方法。
1.看公司是否正规。正规翻译公司一定是经过正规注册并获得国家认可的语言服务机构,能够提供国家专业翻译章。
2.看翻译流程管理是否规范。据我所知,在这一点上译声翻译公司是一个好的典范。将电子商务模式与翻译服务相结合是译声翻译的特色所在,支持网络在线下单、支付、传稿,严格的三级审校制度保障译文的准确。
3.看翻译经验是否丰富。好的翻译公司至少应具备五年以上翻译经验,而译声翻译前身是一家拥有近十年翻译经验的翻译公司,依托于国内外各大语言高校,翻译能力有保证。
4.看译员资质如何。译员在翻译过程中起决定作用,优质译员是翻译的首要保证,一家好的翻译公司必须拥有足量经验丰富的专职译员。
5.看报价是否合理。物美价廉是每个人在购买商品时的最佳诉求,但这个点却很难把握,在翻译前我们难以确定质量好坏与否,价格也没有一个行业标准。我们知道翻译是一项集脑力与体力于一身的极费时的工作,因此报价肯定不会太低。行业内,以英译中为例,每千字在80-150元上下。
在我所了解的翻译公司中,译声翻译是其中值得信赖的一家,好不好,你试试就知道。
翻译公司哪家好相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24