文件翻译:专业文件翻译的流程

日期:2018-01-22 11:11:39 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

      文件是指记录政策或理论的相关文件。从这一定义我们就可以知道文件一般均属于正式稿件,而专业文件则在这一基础上更添加了专业的属性,这无疑为更添加了一层难度。在面对文件翻译时,一般都会将其列入重要翻译条目,并且为客户制定翻译方案的时候设定的期限一般较长,一份简单的翻译方案可能便需要数天才能完成,许多客户对此都表示不理解:平时翻译其他资料的时候那么快,为什么到了文件就那么慢了?这个要从我们专业处理文件翻译的流程开始说起:

 

第一步:评估文件整体情况
     当客户将专业文件转交到翻译公司手中时,翻译公司首先会对文件的整体状况做一个全方位的评估,这一评估会包括:文件的专业方向、文件的专业级别、文件的理论要求。评估的报告会根据客户的需求影响到文件的翻译质量、文件的翻译时间、文件的翻译资费,同时与客户交流,以确定最终的交稿时间、翻译词汇范围、翻译的文件格式等等。

 

第二步:翻译
     在这一阶段,翻译公司会根据与客户预定的方案,安排相关翻译人员,这一阶段主要是由专业的语言翻译人员进行翻译,属于翻译初稿,这一时期的翻译特点是速度快、容错率较高,翻译人员会根据公司规划的安排,尽快完成初次翻译。

 

第三步:译件校对阶段
     这一阶段的是对初次翻译的稿件进行详细检查,这一阶段的工作人员是由专业翻译人员以及相关专业人员,是对文件中存在的翻译错误和专业错误进行地毯式的处理,保证翻译稿件的翻译质量,校对完毕后交付给美工人员进行排版和格式调整。

 

第四步:最后审校阶段
     文件在翻译公司已经进行到最后一步,这一阶段的主要工作人员是由专业人员来负责,主要是依靠专业人员仔细检查专业文件的内容有无错误、逻辑是否完整、措辞是否准确、排版是否符合规格,当这一切校验完毕后,确定整部文件再无差错后,提交公司项目部门。

 

第五步:交付客户
     翻译公司已经完成了对于文件的整体翻译工作,按照之前合约中规定的时间交付客户,客户这次过程中可以检查译文质量,同时有权利邀请第三方对翻译后的文件进行检测,检查完文件翻译没有问题后,翻译公司会为客户讲解这份文件在使用过程中出现问题的责任分配,例如:译件出现质量问题,有翻译公司全权负责进行纠正等等。

     这就是文件翻译为什么会耗时颇久的原因,文件翻译由于是正式性稿件,在翻译过程中,翻译公司会对其慎之又慎,以保证其稿件质量,在翻译专业性文件时,建议寻求专业翻译公司帮助,专业翻译公司虽然耗时颇长,但翻译质量值得信赖,有更多关于专业文件翻译的问题敬请联系我们译声翻译公司:400-600-6870


文件翻译公司相关阅读Relate

  • 专利申请文件翻译的几个原则探讨
  • srt字幕文件翻译软件
  • 法律文件翻译中要考虑几点
  • 媒体报道相关问答
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
    答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线