专业翻译公司从铁路英语看英语翻译

日期:2017-10-23 09:03:14 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

在外省上学的时候,坐火车是最常用的回家的交通工具。在上班的时候,每天免不了乘坐地铁。为了方便人们知道自己到达了哪里、前方又是哪里、乘坐的注意事项等,铁路都有语音报站系统。

  地铁的语音报站一般是先普通话,再英文报站。报站的内容一般是列车的终点站、下一站的站名、所开车门的方向。据观察,地铁的英文报站,比较接近于逐字翻译,比如:

  下一站XXXX,翻译成Next station is XXXX;

  开左边门,翻译成Doors will open on the left;

  下车的乘客请提前做好准备,翻译成Please get ready for your arrive。

  这样的翻译比较简单、直接。但是在英语广播的时候,不少英语学习者会觉得这样的翻译和播报声比较生硬、僵化、不灵巧。而且在有些长的句子中,播报人员的词语发音会出现错误,把一个词的发音发成另一个词,让外国友人听得有些别扭。

  根据上述,翻译公司认为,在应用面广、接触人多的场合,如果使用不同的语言,必须要做好翻译工作。无论是文字翻译,还是口语翻译。文字翻译要注重翻译的专业性,口语翻译要注重翻译发音的准确性,口语翻译的发音正确才能保证翻译成果的准确性。

  地铁上的英语播报时长较短,火车上的英语播报时间一般较长。所以在网络上对火车英语广播的吐槽也比较多,经过观察主要是针对于火车英语广播的汉式英语。虽然外国友人乘坐火车的并不多,但是一口专业的流利的播报不仅是地铁的脸面也是中国国际化的显示。所以火车不应该忽略对英语广播的重视,如果说列车服务是铁路公司的硬实力,那么语音播报就是铁路的软实力。

  翻译公司译声公司认为,公共交通的翻译应该得到有关部门的重视,在外语的播报上,不仅要注重翻译词汇的正确,还要重视语句的连贯和通顺性,以及语音播报的专业性,不要出现汉式英语和有口音英语。

英语翻译相关阅读Relate

  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 李白《将进酒》英语翻译赏析
  • 考研英语翻译做到“信”“达”“雅”
  • 翻译领域相关问答
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线