专业翻译公司助您学德语

日期:2020-06-15 09:34:54 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

  在翻译公司中,德语翻译人员较少,精通者尤为不多。译声的德语翻译人员凭借多年的翻译经验积累下来的优质资质,很好的保证了德语文档翻译的质量。

  那么为什么德语翻译的人员少呢?可能是要归因于德语的难学,难懂,难掌握了。译声德语翻译的A级译员有20多年的翻译经验,可以说是德语翻译在他那里已经达到了得心应手的地步。

  好的翻译人员是建立在德语学习好的基础上的,我们很多人达不到精通熟练德语的地步,也可以说很多人对于德语还是只一穷二白的“小白”,那么小白该怎么入门德语的学习呢?译声给您指点一二。

  1、德语的发音比较难,所以在开始我们一定要重视德语的语音学习。译声建议您花费一个月的时间学习语音,并且在学习过程中顺便学习一些简单的单词、句型、和语法。在学习德语的语音过程中,学习者要多重复练习,用念单词进行巩固,体会其用法。

  2、任何语言的基础都是词汇,所以词汇的掌握是德语进一步学习的保证。针对我们学习德语的目的,可以有选择性的背单词。比如我们学习德语是想看一些德语原著书籍,我们在背单词的时候,就可以重复看单词,加强眼睛对单词的辨识能力,达到知道中文意思的地步,并不一定要会写出来。如果我们想用德语和人交流,就要在背单词的时候,大声开口背,并严格要求自己发音的准确性。

  3、语法,无论哪种语言,语法都是语言的骨架,就像糖葫芦的竹签,串联起来散落的词汇,组成一个通顺完美的句子。语法可以帮助我们说出准确地句子,看得懂长的复杂的句子。如果想要练习德语的阅读能力,语法是必须要打好的基本功。如果学习德语主要用于简单对话,也可以忽略繁多的语法学习,只需要多练习对话,形成语感,让表达的方式变成一种习惯,就可以说出正确通顺的德语。

  4、口语和听力。这两项是不分家的,听是说的基础,说是听的升华和发展。要想练好德语的听力和口语,一定要多听相关录音,多“自言自语”或找人交流。与人交流,是练习德语听力和口语最快最有效的方法。

  5、阅读和写作。德语的阅读与写作的关系和听力与口语的关系一样,都是相辅相成的。和上述一样,阅读的练习需要多阅读文章。可以先从最简单的对话入手,然后读简单的短文、简单的长篇,再慢慢阅读稍有难度的文章,最后是阅读复杂的短文、复杂的长篇。在阅读的过程中,可以观察文章的用词和构句进行仿写,仿写是自己写的基础,最开始写的时候,可以抄录文章,让手先习惯德语的字体。

  德语的学习有很多值得研究的地方,上述5点只是最简单基础的方面。无论学习哪一种语言,学习者都不要急于求成,不能一朝无结果就果断放弃。翻译的公司译声祝愿您在我们指点下对德语的学习更加有信心。

德语翻译相关阅读Relate

  • 德语翻译服务性价比高的公司推荐
  • 数学术语相关翻译
  • 德语翻译在线翻译中文 德语翻译真的很难
  • 翻译领域相关问答
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线