翻译公司怎么培养好一名译员?
日期:2017-10-24 21:49:07 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
日语翻译公司的数量很多,但并不是每一家翻译公司都会拥有非常优秀的译员,翻译公司怎么培养一名好译员呢?
翻译是一项非常细致的工作,翻译工作需要耐心和严谨的作风。一个初入译场的新手难免有急躁的情绪,恨不能几天之内就可以成为行家里手。翻译是需要时间去磨练的。即使翻译专业的研究生也必须在翻译前沿摸爬滚打两三年才能够有信心说在一两个领域小有所获,当然要成为某个专业的顶尖翻译的话,没有十多年乃至更长时间的练习和锤炼的话则是无法实现的。
既然是要从事职业翻译的人士,一般都要具有正规的教育经历,尤其在语言方面能力非常突出的。翻译必须是双语都过关才行,简单认为懂一些外语就是可以担当翻译是极其错误的认识。随着翻译要求的提高和专业的深入,本国语(中文)的掌握程度就会愈发起到重要的作用。汉语学得好将对文章的正确理解起到关键性的作用,从而也就会有助于准确无误的翻译。当然,除了双语知识的学习以外我们还必须多多学习相关专业的知识,勤学苦练、不耻下问,早日成为某一专业的合格职业翻译。
译声翻译公司明确强调对一般的翻译工作者来说一要看清语体,二要多从逻辑方面进行考虑。语体学已越来越受到重视。翻译一篇资料首先要弄清楚的不是它的具体内容而是该资料属于何种领域、专业,正式程度如何,这篇文章所接受的对象是哪些,甚至要考虑原文作者的情况及其应达到的传播的效果。关于逻辑性的要求则是在国外的翻译课程中作为重点来进行强调的,但是国内课程却是少有提及。其实在语言之外更多的是要求我们调用一切知识储备利用生活常识和合理的逻辑推理,理解原文并进而用合适的语言加以表达。
翻译是一项非常细致的工作,翻译工作需要耐心和严谨的作风。一个初入译场的新手难免有急躁的情绪,恨不能几天之内就可以成为行家里手。翻译是需要时间去磨练的。即使翻译专业的研究生也必须在翻译前沿摸爬滚打两三年才能够有信心说在一两个领域小有所获,当然要成为某个专业的顶尖翻译的话,没有十多年乃至更长时间的练习和锤炼的话则是无法实现的。
既然是要从事职业翻译的人士,一般都要具有正规的教育经历,尤其在语言方面能力非常突出的。翻译必须是双语都过关才行,简单认为懂一些外语就是可以担当翻译是极其错误的认识。随着翻译要求的提高和专业的深入,本国语(中文)的掌握程度就会愈发起到重要的作用。汉语学得好将对文章的正确理解起到关键性的作用,从而也就会有助于准确无误的翻译。当然,除了双语知识的学习以外我们还必须多多学习相关专业的知识,勤学苦练、不耻下问,早日成为某一专业的合格职业翻译。
译声翻译公司明确强调对一般的翻译工作者来说一要看清语体,二要多从逻辑方面进行考虑。语体学已越来越受到重视。翻译一篇资料首先要弄清楚的不是它的具体内容而是该资料属于何种领域、专业,正式程度如何,这篇文章所接受的对象是哪些,甚至要考虑原文作者的情况及其应达到的传播的效果。关于逻辑性的要求则是在国外的翻译课程中作为重点来进行强调的,但是国内课程却是少有提及。其实在语言之外更多的是要求我们调用一切知识储备利用生活常识和合理的逻辑推理,理解原文并进而用合适的语言加以表达。
日语相关阅读Relate
常见问题相关问答
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。
生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24