专业翻译收费标准

日期:2017-10-29 18:45:21 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

自我国加入世贸组织以来,世界各国的交往日益密切,对于翻译的需求也在日渐增长,翻译市场的竞争也越来约激烈,翻译的价格也成了众多客户的关注点之一,但是目前的翻译行业鱼龙混杂,很多翻译公司为了获取更高的利益,往往报价很高,故意压低价格吸引顾客,但是翻译质量却得不到保障,使得一部分客户失去了信心,译声翻译公司为大家介绍专业翻译公司收费标准是怎样的?专业翻译收费,那么专业翻译收费标准是什么情况呢?

专业翻译收费标准

专业翻译收费标准

专业翻译收费标准

专业翻译收费标准

笔译报价(单位:元/1000中文字符)
译文字符数 英语日语 韩、法、德、俄 小  语  种
外译中 译声外 外译中 译声外 外译中 译声外
150以内 50/份 60/份 60/份 70/份 100/份 120/份
400以内 100/份 120/份 120/份 150/份 200/份 240/份
1000以内 220/份 260/份 240/份 280/份 360/份 420/份
1000以上 230 260 260 280 340 400
备注:
  1、稿件均以中文字符数计算(不计空格)。证件类按件收费。
  2、当时交稿或交稿期限超过正常翻译工作量的稿件,加急费用20%-100%。
  3、因专业性较强、稿件翻译难度大或客户对译稿有特殊要求,及稿件格式复杂,制图、制表等需另加费用,加收金额由双方协商。

 

口译报价(单位:元/天)
类型 英语、日语 韩、法、德、俄 小语种
一般活动
参观、旅游
600-800元/人/天 700-1200元/人/天 1400-2000元/人/天
技术交流
商务谈判
1000-1500元/人/天 1200-1600元/人/天 1800-2200元/人/天
国际会议 2500-3000元/人/天 3500-4000元/人/天 4000-5000元/人/天
同声传译 8000-10000 6000-8000 10000

备注:
  1、翻译工作时间为6小时/天/人(不包括同传)。
  2、加班每超过1小时,按100-150小时/人加收费用。外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。(同传另议 )
  3、特殊专业及小语种价格面议。
  4、委托业务必须交50%-80%的预付款。 

 


翻译收费标准相关阅读Relate

  • 法律翻译中需要掌握哪些技巧?
  • 法律翻译中要注意哪些细节所在呢?
  • 了解翻译收费标准会有利于实际的翻译公
  • 翻译领域相关问答
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
    答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线