医学翻译价格怎样,医学翻译公司有哪些?

日期:2017-10-29 19:04:45 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

医疗翻译,简单来说,包含的类型主要为医疗器械方面的翻译、医疗产品方面的翻译、医疗保障翻译等类型,其覆盖领域比较广泛,且专业性较之一般的翻译项目高,所以,医疗翻译的要求也相应的较高。
医学翻译公司报价
与患者的有效沟通相对医疗条件和诊断在治疗中同等重要。至2012年底约有63万外国人在中国居住,其中大部分中文能力有限。很多外语水平有限的中国人远赴美国接受先进的治疗、到韩国接受整容手术,显然这些人更可能遇到沟通困难。在了解医疗状况、处理指令或阅读药物标签时,误传或误解的后果可能极其危险。


了解到这些问题的重要性,译声翻译公司制订出一系列的解决方案,使每个项目的在同行业中以最高的准确性和服务水平得到处理。


医疗翻译的语言质量直接影响到您和您的企业。因此,医疗翻译都应该尽可能达到最高的质量高度。为了让所有有需要的病人得到最好的医疗,当务之急是要对医疗信息技术的知情,让经验丰富的语言专家为您提供笔译或口译


医疗翻译公司——译声翻译公司聚集了从业多年的资深医学、药学翻译专家和专业的翻译人士及全国科研院所专业的医学翻译人员,我们专注于医学和药学领域,致力为客户提供专业的医学翻译解决方案。所有稿件均由专业医学背景的资深翻译负责终审并对翻译质量严格把关,在译文的方方面面都能体现精细之处。为了保证翻译质量,自公司与客户合作之日起就建立客户的专业词汇数据库,确保医学翻译的专业性、准确性和一致性。


以下是译声翻译公司医疗翻译标准价格

    语种类别 标准级别
价格(元/每千字)
英文译中文 139
中文译英文 208
日语译中文 206
中文译日语 228
韩语译中文 226
中文译韩语 246
法语译中文 226
中文译法语 239
德语译中文 216
中文译德语 266
俄语译中文 196
中文译俄语 239
西语译中文 279
中文译西语 296
葡语译中文 279
中文译葡语 296
阿拉伯语译中文 328
中文译阿拉伯语 346
意大利语译中文 346
中文译意大利语 358
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。

医学翻译价格,医学翻译相关阅读Relate

  • 医学翻译价格_医学翻译报价
  • 决定医学翻译报价的三个主要因素
  • 影响医学翻译价格的因素有哪些
  • 翻译领域相关问答
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
    答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线