游戏翻译公司需加紧步伐

日期:2017-11-03 20:53:18 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

游戏领域的发展可谓日新月异,尤其是信息全球化,带来了国外多款制作精良的游戏,不仅弥补了国内游戏市场的空白,还为提高我国的游戏制作技术奠定了基础,随之而发展起来的游戏翻译行业也是风生水起,今译声声翻译公司就来分析一下这个游戏行业的现状如何。

 

第一、单机游戏

这是最早发展起来的游戏模式,无需连接互联网,只能人机对战,但是可以通过局域网进行多人对战。游戏种类多为射击类、冒险类以及策略类等。

第二、客户端网游

这类游戏需要游戏公司提供服务器以及相应的客户端。玩家只有在计算机等终端设备上登陆才能展开游戏。这种游戏需要连接互联网,属于角色扮演类多人网游。作为现在游戏行业的主流,游戏翻译公司接触最多的就是这种游戏。

第一、网页游戏

打开Web网页既可游戏,操作方便、快捷,深受上班族的喜爱。在中国07年发展至今,用户量与日俱增,简直可以称为爆发式发展。

第四、手机游戏

随着手机功能的逐渐强大,手机的用户量已然超过计算机的用户数量。娱乐性强、互动性良好的手机游戏自然就受到广大手机用户的青睐。

游戏,给人们的空闲之余带来了欢乐,已经是人们生活中不可或缺的休闲方式之一。而游戏行业的发展也是突飞猛进,这就需要游戏翻译公司也加紧进步的步伐,才能适应游戏行业飞速的发展。

游戏翻译公司相关阅读Relate

  • 网络游戏专业术语中英文对照版翻译
  • 好的游戏翻译公司是如何注意游戏翻译
  • 游戏翻译公司哪家好
  • 媒体报道相关问答
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
    答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:为什么中文和英文字数不同?
    答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:Pdf文档怎样进行字数统计?
    答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线