英语翻译公司要求译者应具备哪些综合能力

日期:2017-11-06 08:12:32 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

正规的英语翻译公司认为,译者的翻译水平决定着翻译作品的质量,因此,译者的综合素质是英语翻译公司着重考虑的问题,那么英语翻译人员应该具备哪些技能呢?
 

  (1)译者要通晓英语并能正确地运用汉语。这是透彻理解原文的前提和确切表达原作的条件 。英语翻译公司要求译者应拥有丰富的词汇量,具有系统的外语词法和句法知识,具有处理复杂语言现象的能力。如果不具备这个起码条件,靠一知半解,甚至连蒙带猜,那么不要说对于复杂长句,就是在一些相当浅显的句子面前,也会束手无策。即使硬译出来,译文也必然错误百出。
 

  (2)译者必须具有与原作科技内容相应的专业知识。英语翻译公司认为,缺乏专业知识就不能透彻地理解原作内容,有时就只好逐字翻译,很难准确地表达原作内容。
 

  (3)译者必须掌握一定的翻译技巧。英语翻译公司认为,必要的翻译技巧不仅能使译文准确严谨,还有助于弥合中外两种语言表达方面的差异,为自己的汉语语言优势找到“用武之地”。技巧娴熟的译者,会觉得翻译起来得心应手,面对难词长句从容不迫,一经落笔,可顿使译文五光十色;而缺乏必要技巧的译者,会觉得翻译起来坎坷遍布,面对难词长句束手无策。
 

  (4)译者要有高度的责任心和认真的工作态度。科技翻译是一项技术性很强的工作,英语翻译公司要求译者必须有一丝不苟、严肃认真的工作态度。下笔之前,应反复推敲,字斟句酌;完稿后,要有自我否定的精神,要善于从各个不同角度对自己的译作提出疑问,不厌其烦地进行检查和校改。
 

  总之,英语翻译公司译者的外语水平和科技知识可以保证译文的“忠实和准确”;汉语水平和翻译技巧则可保证译文的通顺流畅;而认真的工作态度又会使这两个方面更加完美。

英语翻译公司相关阅读Relate

  • 英语翻译公司哪家好_英文合同翻译
  • 如何判断一家英语翻译公司
  • 英语翻译公司报价_英语翻译收费标准
  • 常见问题相关问答
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:翻译要花多少钱?
    答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线