如何做好商务英语翻译?
日期:2018-03-28 08:55:59 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
商务英语作为一种基于国际商务领域的跨文化交流合作的英语,它的基本语法、句式以及词汇与一般英语是相同的,但它作为国际商务贸易类的应用英语,又有着自身独特的语言表现形式和内容。商务英语翻译主要是应用于比较正式的商务交流场合,因此,要采用国际通用的语言,避免口语化,通过规范的用语来保证商务信息传达的准确性。那么,如何才能做好商务英语翻译?今天,就由译声翻译公司来给大家说明下。
1、商务英语翻译工作者要有良好的汉语功底
很多人往往会忽视了这一点,觉得汉语是自己的母语,因此可以轻松应付翻译中的问题。然而,在真正的商务英语翻译过程中,为了一个词语或者是一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个令人满意的结果,就算好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语的表达能力以及对汉语的理解能力会直接影响商务英语翻译的结果。所以,拥有良好的汉语功底对于商务英语翻译来说是非常重要的。
2、商务英语翻译工作者的英语语言能力要强
全面的语法知识以及大量的词汇量对于商务英语翻译工作者来说缺一不可。如果商务英语翻译工作者只掌握了大量的词汇量,而没有掌握较好的英语语法知识。在进行翻译时,译者对原文的理解肯定会有错误。因此,商务英语翻译工作者要提高对英语内容的理解以及对中文内容的表达的能力。
3、商务英语翻译工作者的知识面要广
想要做好商务英语翻译,首先就要掌握好商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验,同时译者还需要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外的一些基本知识要有所了解。如果没有一定的常识,就算译者的语言水平再高,也无法做好商务英语翻译工作。
商务英语翻译相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24