学习翻译的好处是什么?

日期:2017-11-08 08:07:43 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

学习翻译的好处是什么?

有些人会说,我不想从事翻译行业,学习翻译有什么用?译声翻译公司认为其实不然。就像学习写字不一定要当书法家,学习绘画不一定要当画家一样,学习翻译也不一定就非要去从事翻译行业。翻译是一种技巧,即使你不想做翻译工作,一个懂外语的人也免不了会用上它,会总比不会要强。而且,学习翻译还有以下两个好处:

1、学习翻译可以加深对原文的理解,提高阅读能力。

一篇文章学过之后,虽然已经全面了解了,却不一定能够彻底了解。一般说来,阅读文章只限于理解每句、每段以及全篇内容的大意,翻译则是要透彻到了解其中每个单词、词组的含义以及存在的差别。认真学习翻译的人都知道,一篇文章粗看会觉得很简单,从头至尾都能看懂,一旦提起笔来翻译,便会发现一些难点和并不能够真正理解的地方。这就促使你需要进一步思考,或是查词典,或是找人请教,以求彻底看懂。

2、学习翻译可以锻炼中文写作能力。

作为一名中国人,无论干什么工作或是从事哪一种职业,中文写作都是必不可少的。要想表达自己的思想感情,总结工作经验或者是宣传研究的成果,都离不开文字写作。但除了中文系外,大多数同学都会埋头专业课的学习,无暇练习中文写作。有些人因表达能力不强;甚至影响了专业知识水平的提高。少数外语系的同学,集中全力去学外语,外语成绩极佳却把本国语言丢生了。在进行翻译时,彻底理解了原文之后,还必须用通顺的中文表达出来。由于中英两种语言之间存在着差异,表达方法也不同,有时要想通顺表达出原文的含义,没有一定的中文写作以及表达能力是很难完成的。所以,学习翻译的过程又是练习中文写作的过程。

以上内容就是译声翻译公司给大家介绍的学习翻译的好处,俗话说技多不压身,学会翻译的技巧能够帮助我们在日常的学习、工作、生活当中解决一系列的问题。所以说,大家赶快去学习翻译吧!

学习翻译相关阅读Relate

  • 翻译公司给学习翻译人的一些翻译建议
  • 学习翻译有什么好处
  • 学习翻译的好处
  • 翻译领域相关问答
    问:你们译员团队的资历情况如何?
    答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线