机械图纸翻译英文词汇大总结

日期:2018-10-07 11:18:32 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

机械图纸翻译英文词汇大总结

众所周知,机械图纸翻译是一件不简单的工作,除了它本身的格式外,还有一些特定的专业词汇。今天,专业翻译公司——译声翻译就为大家总结了机械图纸翻译的专业英文词汇,希望对那些从事机械图纸翻译工作的小伙伴们能够有所帮助!
 

ALL WELDS CONTINUOUS UNLESS OTHERWISE STATED未注焊缝均为连续焊

ALL WELDS 3mm FILLET UNLESS OTHERWISE STATED未注焊角高3mm.

ALL UNSPECIFIED RADI - R3未注圆角R3

REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES棱角倒钝

CHANNEL 槽钢

RSA 708 角钢 70X70X8

M30X1.5 pitch M30X1.5的锥螺纹

Tackweld 点焊

OD 1/4" outside dimension 1/4"的缩写 外径直1/4"

75 CRS 尺寸为75 材质为冷轧钢板

410 OPENING REF 410 开口参考尺寸

40 REF 尺寸为40,参考值

2.5“BSP 2.5” 圆锥管螺纹

2.5“BSPT HEXAGON 2.5” 六角圆锥管螺纹(即对丝)

30x2.5 FLAT BAR 30X2.5 扁钢

TYP 2 POSNS 2处

11 TOTAL COILS APROX.9 WORKING COILS APROX.RIGHT HAND WOUND ONLY,END COILS SQUARE TO TOUCH.总圈数约11圈;工作圈数约9圈;右旋;弹簧的端部磨平以便于接触.(此为弹簧技术说明)

内扣(母扣) FEMALE

外扣(公扣) MALE

偏心轴 eccentric shaft

销轴 PIN

开口销 COTTER PIN

螺杆 screw

紧定螺钉 SET SCREW

圆螺母 ROUND NUT

内六角螺钉 SOCKET HEAD CAP SCREW

六角螺钉 HEX HD SETSCREW

六角螺栓 HEX HD BOLT

挡圈 closing ring

弹性挡圈 circlip

轴承隔套 distance sleeve of axletree

轴承 axletree

深沟球轴承 DEEP GROOVE BALL BEARING

无扣长 non-buckle longth

弹簧 SPRING

吊环螺钉 LIFTING EYE BOLT

开槽盘头螺钉 SLOTTED PAN HEAD SCREW

圆锥滚子轴承 TAPERED ROLLER BEARING

推力球轴承THRUST BALL BEARING

平键 FLAT KEY

弹簧垫圈 SINGLE COIL SPRING WASHER

平垫圈 FLAT WASHER

螺母 FULL NYLOCK NUT

圆螺母 ROUND NUT

所有尖角/棱角倒角并去毛刺 REMOVE ALL BURRS AND SHARP EDGES

ACCESS Accessory 附件

ADJ Adjustable,Adjust 调整

ADPT Adapter 使适应

ADV Advance 提前

AL Aluminum 铝

ALLOW Allowance 允许

LT Alternate 改变

ALY Alloy 合金

AMT Amout 数量

ANL Anneal 锻炼

ANSL Amer Natl Stds Institute

APPROX Approximate 大约 ASME Amer Society of Mech Engrs

ASSEM Assemble 装配

ASSY Assembly 装配

AUTH Authorized 授权的

AUTO Automatic 自动的

AUX Auxiliary 辅助的

AVG Average 平均

AWG American Wire Gauge

BC Bolt Circle 螺栓圆周

BET Between 之间

BEV Bevel 斜角

BHN Brinell Hardness Number 布氏硬度值

BLK Blank ,Block 空白

B/NM Bill of Material 材料费

BOT Bottom 底部

BP or B/P Blueprint 蓝图

BRG Bearing 轴承

BRK Break 破裂

BRKT Bracket 支架

BRO Broach 钻孔

BRS Brass 黄铜

BRZ Bronze 青铜

B&S Brown&Shape 棕色&形状

BSC Basic 基本的

BUSH Bushing 套管

BWG Birmingham Wire Gauge

C TO C Center-to-Center 中心到中心

CAD Computer-Aided Drafting 电脑辅助设计

CAM Computer-Aided Mfg

CAP Capacity 容量

CAP SCR Cap Screw 螺帽

CARB Carburize 使渗碳

CBORE Counterbore 扩孔

CCW Counter Clockwise 逆时针

机械图纸翻译相关阅读Relate

  • CAD机械图纸翻译_机械图纸翻译成中文多少
  • 翻译领域相关问答
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问: 我必须将原件拿给你们看吗?
    答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线