技术口译的重要性

日期:2017-11-08 08:12:59 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

技术口译的重要性

随着我国的“入世”以及对外改革开放的发展,与各国之间的经济业务往来、合作交流变得日益密切,这就导致技术口译这一工种的出现。无论是去参加商务谈判,还是技术会展、商业会展,技术口译的存在都是非常有必要的。今天,译声翻译公司就来给大家介绍下技术口译的重要性。
 

1、我国在跟其他国家进行交流合作的时候,翻译就要起到很重要的作用了。翻译对于每个国家来说,都是对外发展过程中必不可少的条件。技术口译对于我国的经济发展和社会进步起到了非常重要的推动作用,培养更多专业的技术口译人员,是我国家对外发展的重要前提。
 

2、我国在引进国外先进的科学技术或者是医学领域的未知知识时,翻译是我国与其他国家合作的桥梁。任何事情想要和国外进行合作,都需要去沟通交流,技术口译人员要有非常高的政治素质和职业素质,所以,专业的技术口译工作者都是通过很多的考试及培训,还有大量的实战经验才可以胜任这份工作的。
 

3、国家对翻译领域的关注度也是相当高的,会培养一批批专业的技术口译人才。翻译领域也是有非常完善的培训制度的,当然这也包括在聘任方面的要求也会比较高。国家为了培养高层次阶段的技术口译人员,推出了专业的考试制度,推动了整个翻译事业的发展,提高了技术口译人员的专业素养。
 

技术口译现已成为我国人才战略非常重要的一部分,因为它确切关乎到国家对外发展的状况,各个领域都需要有专业的技术口译人才,在我国对外的经济、政治、科学。文化等各方面都可以起到非常重要的作用,推动了国内以及国际社会的经济发展。

技术口译相关阅读Relate

  • 工程技术口译翻译要掌握以下五个标准
  • 成为技术口译达人的几条建议
  • IT技术口译多少钱一天
  • 翻译领域相关问答
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线