知识产权英文词汇大总结

日期:2017-11-10 15:55:27 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

干货分享!知识产权英文词汇大总结

无论你是注册企业商标,还是出版自己的作品,都会涉及到一个专业名词,就是知识产权。它是指权利人对其所创作的智力劳动成果享有专属权利。国外的企业对知识产权非常的重视,今天,译声翻译公司就对关于知识产权的英文词汇做了一个大总结,希望对想要申请知识产权的企业或个人能有所帮助。

 

abandonment of a patent 放弃专利权
abandonment of a patent application 放弃专利申请
abridgment 文摘
abstract 文摘(摘要)
abuse of patent 滥用专利权
action for infringement of patent 专利侵权诉讼
action of a patent 专利诉讼
address for service 文件送达地址
affidavit 誓书
allowance 准许
amendment 修改
annual fee 年费
annuity 年费
anticipation 占先
appeal 上诉
appellation of origin 原产地名称
applicant for patent 专利申请人
application date 申请日期
application documents 申请案文件
application fee 申请费
application for patent 专利申请(案)
application laying open for public inspection 公开供公众审查的申请
application number 申请号
application papers 申请案文件
arbitration 仲裁
art 技术
article of manufacture 制品
assignee 受让人
assignment 转让
assignor 转让人
author of the invention 发明人
author's certificate 发明人证书
basic patent 基本专利
Berne Convention 伯尔尼公约
Berne Union 伯尔尼联盟
best mode 最佳方式
bibliographic data 著录资料
BIRPI 保护知识产权联合国国际局
board of appeals 申诉委员会
breach of confidence 泄密
Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure 国际承认用于专利程序的微生物保存布达佩斯条约
burden of proof 举证责任
case law 判例法
caveat 预告
certificate of addition 增补证书
certificate of correction 更正证明书
certificate of patent 专利证书
certified copy 经认证的副本
Chemical Abstracts 化学文摘
citation 引证
claim 权项
classifier 分类员
co-applicants 共同申请人
co-inventors 共同发明人
color coding 色码制
commissioner 专利局长
Community Patent Convention 共同体专利公约
complete application 完整的申请案
complete description 完整的叙述
complete specification 完整的说明书
comptroller 专利局长
compulsory license 强制许可证
conception 概念
conception date 概念日期
confidential application 机密申请
confidential information 保密情报
conflict award 冲突裁定
conflict procedure 冲突程序
conflicting applications 冲突申请案
continuation application 继续申请
continuation-in-part application 部分继续申请案
contractual license 契约性许可证
contributory infringement 简介侵犯
convention application 公约申请
convention country 公约国
convention date 公约日期

Convention Establishing the World Intellectual Property Organization 建立世界知识产权组织公约
convention period 公约期限
convention priority 公约优先权
copyright 版权
correction slip 勘误表
counter pleadings 反诉状
counterclaim 反诉
country code 国家代号
cross license 交叉许可证
data 资料
data exchange agreement 资料交换协议
data of application 申请日期
date of grant 授予日期
date of issue 颁发日期
date of patent 专利日期
date of publication 公布日期
dedication to the public 捐献于公众
defendant 被告人
defenses 辩护
defensive publication 防卫性公告
deferred examination 延迟审查
dependent claim 从属权项
dependent patent 从属专利
Derwent Publications Ltd. 德温特出版有限公司
design patent 外观设计专利
development 发展
disclaimer 放弃权项
disclosure 公开
division 分案
divisional application 分案申请
domination patent 支配专利
drawing 附图
duration of patent 专利有效期
economic patent 经济专利
effective filing date 实际申请日期
employee's invention 雇员发明
EPO 欧洲专利局
European Patent Office 欧洲专利局
ESARIPO 英语非洲工业产权组织
European Patent Convention 欧洲专利公约
evidence 证据
examination 审查
examination countries 审查制国家
examination for novelty 新颖性审查
examiner 审查员
examiner's report 审查员报告
exclusive license 独占性许可证
exclusive right 专有权
experimental use 实验性使用
expired patent 期满专利
exploitation of a patent 实施专利
exposition priority 展览优先权
expropriation 征用
extension of term of a patent 延长专利期限
fee 费用
FICPI 国际工业产权律师联合会
file copy 存档原件
filing date 申请日期
filing fee 申请费
filing of an application 提出申请
final action 终局决定书
first-to-file principle 先申请原则
first-to-invention principle 先发明原则
force majeure 不可抗力
foreign patent application 外国专利申请
formal examination 形式审查
gazette 公报
Geneva Treaty on the International Recording of Scientific Discoveries 关于科学发现国际注册日内瓦条约
grace period 宽限期
grant of a patent 授予专利权
holder of a patent 专利持有人
ICIREPAT 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会
Paris Union Committee for International Cooperation in Information Retrieval among Patent Offices 专利局间情报检索国际合作巴黎联盟委员会
IFIA 国际发明人协会联合会
International Federation of Inventor's Association 国际发明人协会联合会
IBB 国际专利研究所
Institut International des Brevets 国际专利研究所
imitation 仿造
impeachment 控告
improvement 改进
improvement patent 改进专利
independence of patents 专利独立
indication of source 产地标记
indirect infringement 间接侵犯
industrial applicability 工业实用性
industrial design 工业品外观设计
industrial property 工业产权
information in the public domain 公开情报
infringement of a patent 侵犯专利权
infringement of a trade mark 侵犯商标权
INID 著录资料识别码
ICIREPAT Numbers for the Identification of Data 著录资料识别码
INPADOC 国际专利文献中心
INSPEC 国际物理学和工程情报服务部
insufficient disclosure 公开不允分
intellectual property 知识产权
interdependent patents 相互依存的专利
interference procedure 抵触程序
interlocutory injunction 中间禁止令
interlocutory order 中间命令
International Convention for the Protection of New Varieties of Plants 保护植物新品种国际公约
International Patent Classification Agreement 国际专利分类协定
International Preliminary Examining Authority 国际初审单位
international protection 国际保护
International Searching Authority 国际检索单位
invalidation 无效
invention 发明
inventive step 独创性
inventor 发明人
inventor's certificate 发明人证书
IPC 国际专利分类
International Patent Classification 国际专利分类
issue of a patent 办法专利
joint applicants 共同申请人
joint invention 共同发明
joint inventors 共同发明人
joint patentees 共同专利权人
journal 公报
judgment 判决
junior party 后申请方
know-how 技术诀窍
lapsed patent 已终止的专利
lawsuit of a patent 专利诉讼
legal person 法人
legend 说明
LES International 国际许可贸易执行人协会
Licensing Executives Society International 国际许可贸易执行人协会
letters patent 专利证书
license 许可证
license agreement 许可证协议
license of course 当然许可证
licensing 许可证贸易
licensor 许可人
Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration 保护原产地名称及国际注册里斯本协定
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Design 建立工业品外观设计国际分类洛迦诺协定
loss of a patent 专利权的丧失
Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks 商标国际注册马德里协定
Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods 制止商品产地虚假或欺骗性标记马德里协定
main patent 主专利
maintenance fee 维持费
marking 标记
memorandum of understanding 谅解备忘录
method 方法
microforms 微缩文件
minimum documentation 最少限度检索文献
minimum royalties 最低提成费
misuse of patent 滥用专利权
mixed license 混合许可证
model laws 示范法
most-favoured provision 最惠条款
name of invention 发明名称
national treatment 国民待遇
natural person 自然人
neighboring rights 邻接权
new varieties of plants 植物新品种
Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks 商标注册用商品与服务国际分类尼斯协定
non-examining countries 不审查制国家
non-exclusive license 非独占性许可证
non-obviousness 非显而易见性
non-use of a patent 不实施专利
notary public 公正机关
notice of infringement 侵权通知
novelty 新颖性
OAPI 非洲知识产权组织
objection 异议
office action 专利局审查决定书
opposition 异议
originality 独创性
owner of a patent 专利所有人
parent application 原申请
Paris Convention 巴黎公约
Paris Union 巴黎联盟
patent 专利
patent act 专利法
patent agent 专利代理人
patent applied for 已申请专利
patent attorney 专利律师
patent classification 专利分类
patent documentation 专利文献
patent documents 专利文件
patent families 同族专利
patent for an invention 发明专利
patent law 专利法
patent license 专利许可证
patent number 专利号
patent of addition 增补专利
patent of confirmation 确认专利
patent of importation 输入专利
patent of introduction 引进专利
patent of revalidation 再效专利
patent office 专利局
patent pending 专利未决
patent right 专利权
patent rules 专利实施细则
patent system 专利制度
patentability 专利性
patented invention 专利发明
patentee 专利权人
patenting 授予专利权
PCT 专利合作条约
PCT Union 专利合作条约
pending application 未决申请
period of a patent 专利有效期
person skilled in the art 所属技术领域的专业人员
petition 请求书
petty patent 小专利
plaintiff 原告人
plant patent 植物专利
pleadings 起诉状
precautional patent 预告专利
precedents 判例
prescription 时效
prevention of unfair competitionprincipal patent 主专利
prior art 先有技术
prior use 先用
priority 优先权
priority claim 优先权声明
priority declaration 优先权声明
process patent 方法专利
processing of an application 申请案的处理
product patent 产品专利
provisional specification 临时说明书
publication 公布
reclassification 再分类
reexamination 复审
refusal 驳回
register of patents 专利登记册
registered patent 登记专利
registered trade mark 注册商标
registration 登记
registration countries 登记制国家
reissue patent 再颁发专利
rejection 驳回
remedy 补救
renewal fee 续展费
request 请求书
restoration of a lapsed patent 恢复已终止的专利
restricted conditions 限制条款
review 复审
revival of an abandoned application 恢复已放弃的申请
revocation of a patent 撤销专利
royalties 提成费
Science Abstracts 科学文摘
scientific discovery 科学发现
scope of protection 保护范围
seal 盖章
search 检索
secret patent 机密专利
service invention 职务发明
service mark 服务标记
signature 签署
simple license 普通许可证
single applicant 单独申请人
sliding scale of royalties 滑动提成费
sole license 排他性许可证
specification 说明书
state of the art 先有技术水平
statement of claim 诉讼陈述
statement of defense 辩护陈述
substance patent 物质专利
substantive examination 实质性审查
succession 继承
sufficiency of description 充分描述
technical assistance 技术协助
technical data 技术资料
technology transfer 技术转移
temporary protection 临时保护
term of a patent 专利有效期
The Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs 工业品外观设计国际保存海牙协定
title of invention 发明名称
title to patent 专利所有权
trade mark 商标
Trademark Registration Treaty 商标注册条约
trade name 厂商名称
trial 审判
unfair competition 不正当竞争
unity of invention 发明单一性
Universal Copyright Convention 世界版权公约
unpatentable subject matter 不能取得专利的主题
use patent 用途专利
utility certificate 实用证书
utility model 实用新型
Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks 建立商标图形要素国际分类维也纳协定
Vienna Agreement for the Protection of Type Faces and their International Deposit 印刷字体保护及其国际保存维也纳协定
WIPO 世界知识产权组织
withdrawal of an application 撤回申请
witness 证人
working of a patent 实施专利
World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织
WPI 世界专利索引
World Patent Index 世界专利索引 

知识产权翻译相关阅读Relate

  • 英汉知识产权词汇翻译
  • 专利翻译知识产权翻译
  • 法兰西共和国知识产权翻译模板
  • 翻译领域相关问答
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线