CATTI英语笔译三级考试的应考策略
日期:2017-11-12 16:40:10 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
现如今,越来越多的考试种类出现,造就了越来越多的人选择用参加考试的方法来证明自己的实力。无论参加哪种类型的考试,都会有一些的应考策略,英语笔译三级考试也不例外。很多时候,学习语言专业的毕业生都会选择这个考试来证明自己的实力,今天,译声翻译公司就为大家总结了些英语笔译三级考试的应考策略,供那些准备参加考试的学生参考。
一、英语笔译三级考试综合部分
1、机读答题卡。现在的考试,大多会选择机读答案,就是用2B铅笔在答题卡上涂上正确答案,然后通过计算机算出成绩,这样的方法省时又省力。在平常做习题练习的时候,可以多留出5分钟的时间,将题目都做完再涂答题卡,但是在正式的英语笔译三级考试时,一定要一边做题一边涂卡,避免时间不够,涂不完。
2、要遵循“第一感觉优先”选择的原则。在做题的时候,很多考生第一遍听,明明选出了正确答案,却在第二遍听的时候又把答案给改了,所以,一定要遵循第一感觉的判断,除非是很明显的错误,否则不要轻易修改。
3、当你拿到英语笔译三级考试的试卷时,一定要先对试卷进行一边彻底的浏览,计划好时间,哪个部分该用多少时间,看下文章的难易程度,确定好先做哪篇,合理安排好时间的问题。
二、英语笔译三级考试务实部分
1、不要做的太快,这一项内容也适合英语笔译三级考试的综合部分,不要总想着都做完之后去检查,再把没做完的补上,因为很多时候你会没有时间,或者是做了很多的题后就没有心情再去看那么多英文,所以,就要把握现在,不要等以后,因为没有以后。
2、英译汉的题型,一定要重视人事部的指定材料,在英语笔译三级考试中,很多题都出自于这些材料中;而汉译英的内容,千万不要忽视那些曾经考过的真题,其实做了这些年的真题,你会发现,每次考试时,汉译英部分的内容大致是一样的。
3、专有名词。记住,就算再熟悉,也要查查字典,因为往往这些英汉译文长期以来已经有了固定的翻译方法。所以,在英语笔译三级考试中面对专有名词,不要凭借着自己的印象、感觉随意翻译,而且还要保证英文、中文书写的正确,不能出现错别字。
以上内容就是你在进行英语笔译三级考试的时候,在综合部分和务实部分所要做的应考策略。小伙伴们都知道了吗?通过以上策略,相信你在考试过程中一定如鱼得水,发挥出自己超长的水平。加油吧,祝每一位考生都能考试顺利。
CATTI英语笔译相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24