参加英语翻译培训班的目的和注意事项

日期:2017-11-12 18:42:46 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

参加英语翻译培训班的目的和注意事项
随着中国
经济的快速发展及全球化进程的不断加快,越来越多的企业选择对外贸易,促使中国市场的翻译大门被打开。英语,如今已经是全球使用者最多的语言,因此得到了越来越多人的重视。现如今在学校里英语的学习,已经远远不够,使得越来越多的英语翻译培训班也应运而生。虽然现在市场上的英语翻译培训班各种各样,但实际上每一个培训班都有自己擅长的主营业务:有的是笔译翻译方向,有的是口译方向,也有专门是为了考试而培训的,还有职业培训的。面对这些琳琅满目的英语翻译培训班,选择适合自己的英语翻译培训班,明确自己的培训目的是非常重要的。
参加英语翻译培训的目的无非两个:

1、拿到翻译资格证书。所谓翻译资格证书,无非就是你成为一个翻译工作者的认证。一个翻译专业的学生为了取得翻译资格证书,有的时候就会去报一个关于考证的英语翻译培训班,无论是学校的要求还是为了自己以后可以找到更好的工作,考证都是至关重要的。现如今,想从事翻译行业,翻译资格证书就相当于“敲门砖”,拥有证书会比没有证书更能找到好的工作,也更能被翻译公司认可。
2、为了提高自己的英语翻译水平。有些翻译工作者为了让自己的翻译水平能够更一步的突破,就会选择参加一个英语翻译培训班。众所周知,想要得到更多的客户,首先你就要成为一名资深的译员,你所翻译的稿件质量高、错误少,那么你得到的客户就会越多,客户对你就会更满意。试想一下,如果你的客户对你的翻译和你这个人都认可,那么他就会将你介绍给他的有翻译需求的朋友,这样你还会担心自己没有工作的问题嘛?
那么在选择英语翻译培训班时应该注意哪些呢?
1、一定要找一家正规的英语翻译培训机构。培训机构的正规与否,直接影响到消费者的利益。选择正规的培训机构,可以避免不必要的风险,而且能够真的学到东西,如果选择了一家不正规的英语翻译培训机构,则存在着较大的风险,你无法预料可能会出现的问题。切记:一定要签订合同,看好条款内容,保证自己的利益不会受到损害。还要注意这家英语翻译培训机构是否被教育部所认可,如果并没有被认可,其教学质量也可想而知。
2、一定要进行实地考察。首先要在网络上查找这家英语翻译培训机构的官网和相关内容,对此机构有一定的了解,然后在亲自到这家培训机构实地考察下,看看工作人员的素质、机构环境以及教课老师的专业水平。
3、一定要试听。不是所有的培训班都非常适合你。所以你一定要去试听一下课程内容,看看这个英语翻译培训班的课程内容、环境是否能够达到自己的标准。想要提高自己的翻译水平,选择适合自己的英语翻译培训班是非常重要的。所以不要怕麻烦,货比三家,选出最令自己满意的。
4、英语翻译培训机构是否有英语外教也直接说明了这个英语培训机构的师资力量怎么样,学翻译的人都知道要和外教直接交流,才可以迅速的提高英语水平,所以英语翻译培训机构有无英语外教是衡量英语翻译培训机构一个重要的参数。
5、对于上班族来说,工作忙、加班,可能会导致你赶不及去上培训班。错过一节课两节课还好,要是错过更多节课,肯定就会跟不上。所以,在选择英语翻译培训机构时,一定要向培训机构说明自己的情况,让培训机构为自己安排一个合理合适的培训班。

    为了工作需求,为了取得翻译资格证书,为了提高自己的翻译水平,为了得到更多的客户,为了能拥有更高的薪资,选择正确的、适合自己的英语翻译培训班是非常重要的。所以,在选择英语翻译培训班时,一定要慎重考虑。

英语翻译培训班相关阅读Relate

媒体报道相关问答
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:我想要翻译一篇文章,请问是怎么收费的?
答:资料翻译报价是根据稿件总字数、专业性程度、翻译领域、交稿时间综合考虑来确定的。一般来说,中译英费用160元/千字,英译中150元/千字,都是基于汉字统计“字符数(不计空格)”数值计算。您可以参看我们的翻译报价。
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:可以处理的稿件内容?
答: 我们通常指的翻译工作是对一篇文章的文本部分进行翻译并排版,如稿件中的部分翻译内容包含在插图和复杂图表中,我们将在其对应插图或图表位置下方将原文和译文同时给出,但不负责对原文中插图和图表进行编辑处理。如需要,费用另议。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线