常用的5款日语在线翻译网站

日期:2017-11-13 08:19:37 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

常用的5款日语在线翻译网站

学习日语,是一个非常漫长而有意义的过程。当我们碰到一些不明白不认识的单词时,我们可以通过查字典的方式去了解它,但是如果是一个句子亦或者是一篇文章,我们就需要借助日语在线翻译的网站来进行了,一个好的合适的日语在线翻译网站,虽然比不上人工翻译的结果,但对于我们日常需要来说,用日语在线翻译网站就足够了。接下来,译声翻译公司就为大家介绍一下在我们学习日语的时候,我们应该需要的5款日语在线翻译网站。

一、Excite日语在线翻译网站

Excite日语在线翻译

日语在线翻译网站的领导者非Excite莫属。Excite是全世界公认的最准确的日语在线翻译网站。为大家提供了译声日、日译中的免费翻译服务,能将整篇文章全部翻译过来,并且正确率极高。翻译框显示左边是原文,右边是译文,可以对照着原文翻译,使翻译的结果更加准确。

网址:http://www.excite.co.jp/world/jiantizi

 

二、Yahoo!翻訳 

Yahoo!翻訳

Yahoo!翻訳,是由日本雅虎出的日语在线翻译网站,因为是由日本出的,所以译声日的准确率极高,它与Excite日语在线翻译网站的翻译质量不相上下,它可以提供的原文翻译大概2000字左右,所以说,有了Yahoo!翻訳在,大大降低了日语翻译的困难。 

   网址: http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

 

三、雅虎翻译

雅虎翻译

大家对雅虎翻译都很熟悉,殊不知它有一个特别可爱的名字做雅虎宝贝鱼,在谷歌翻译没有出来之前,它被称为最好的在线翻译网站。但就日语在线翻译网站来说,YAHOO的精准性远远高于了谷歌翻译,所以很多人在进行日语在线翻译时,都毫不犹豫选择了雅虎翻译。   

网址:  http://fanyi.cn.yahoo.com/

 

四、谷歌翻译

谷歌翻译

说完雅虎,那必然是要说谷歌的。自谷歌日语在线翻译网站被推出后,就得到了广泛的使用,因为谷歌的知名度较高,而且网页更是整合了文字翻译、在线翻译、傻瓜式的翻译结果搜索、字典等功能便于更好的使用。但是对于日语在线翻译来说,谷歌翻译的准确度不如上面几个网站高,所以一些简单的翻译可以找谷歌。    

网址:  http://translate.google.cn/

 

五、百度翻译

百度翻译

百度日语在线翻译网站的使用方法是非常容易的,只需要在输入框中输入你需要翻译的日语句子或者文章,并在翻译框下方的下拉列表中选择相应的翻译语言,敲回车键,或者鼠标点击百度翻译按钮,即可获得与原句子、原文相对应的翻译结果。

使用自动检测中日文时,也无须选择翻译方向,百度翻译会自动检测语言并给出相应的翻译结果。也可以点击下拉菜单选择特定的翻译方向,如“日译中”“译声日”。百度日语在线翻译虽然操作比较简单,但是翻译结果的准确度不是太高,有利必有弊,所以,在选择日语在线翻译网站时,还是要慎重选择。   

网址:  http://fanyi.baidu.com/

 

以上就是我为大家介绍的5款日语在线翻译软件,希望对大家学习日语能有所帮助。好的日语在线翻译网站,可以帮助你解决很多翻译问题,但是不能完全依靠在线翻译,它只是你在翻译过程中的一个辅助工具,所以,还是要靠自己,加油吧!

日语在线翻译,网页在线翻译相关阅读Relate

  • 日语翻译_日语在线翻译_日语翻译中文_日
  • 媒体报道相关问答
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
    答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:中文和英文字数统计的区别?
    答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
    问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
    答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
    答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线