未来翻译行业发展的四大决定性因素
日期:2017-11-13 08:51:52 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
经济全球化和信息技术的不断进步使高质量的翻译服务成为可能。在经济全球化发展的进程中,跨国公司,是国际生产体系中最积极也是最活跃的主导力量,也是翻译服务行业最重要的服务对象。然而,影响我国翻译行业发展趋势的因素又有哪些呢?下面我们就一起来看看。
一、需求条件是非常有利的
我国是发展中国家里接受外商直接投资最多的国家。其中,以开拓中国市场为目的的“市场寻求型”投资占较大比重。随着我国综合实力的迅速增强,我国也逐渐成为对外投资大国,累计对外直接投资4247.81亿美元,对外承包合同金额8212.47亿美元。
在文化交流方面,仅一年,图书期刊报纸、音像电子出版物、影视节目的进出口总额就达到76.7亿美元。我国主办的,包括奥运会、亚运会、世博会、世界园艺博览会在内的一系列的大型经贸、文化和体育活动。如此大规模的国际文化、经贸交流所产生的语言服务需求是推动我国语言服务业快速发展的直接动力。
二、要素条件不容乐观
在技术层面,我国翻译服务行业近三年来所购置的翻译技术产品的总支出占营业额的比例已达14.79%,包括Trados、SDLX、Passolo、Catalyst、雅信CAT、Xliff Editor在内的技术工具也得到了广泛应用。但是,翻译服务业出现的服务分工多样化、精细化趋势促使翻译服务人才市场出现“结构性失衡”,即低端的口笔译市场供大于求,而高端市场,如本地化服务、翻译项目管理、文化及科技产品外译、会议口译(同声传译)等则供不应求,而且职业“进入门槛”很高。研究表明,翻译项目经理、高级译审、专家级翻译是我国语言服务业的急需人才,与本地化服务有关的技术写作人员、技术经理、文档排版员、多媒体工程师等市场缺口也很大。
三、上游产业智力支持亟待提升
翻译服务业包括所有从事多语信息转换及关联服务的机构,涵盖与翻译服务有关的整条产业链。翻译服务企业虽处于该行业的“核心层”,但产业链上游的高等院校、研究机构的智力支持对于培育行业整体竞争力来说至关重要。我国高校翻译教学长期以来偏理论、轻实践,应用翻译研究与人才培养无法满足语言服务业发展的需要,这也是造成语言服务人才市场“结构性失衡”的一个主要原因。
四、企业面临重要战略转型
我国翻译服务业的企业主体是广大私营的微、小型企业。但规模小、市场竞争力弱,主要表现有:1、获利能力差。2、生存率低。3、“同质化”竞争严重。微、小企业的同病是人才、资金匮乏,企业技术投入少、国际化资源不足,无法引入高附加值业务和进行商业模式创新。大量企业集中于低端的口笔译业务,服务内容“同质化”滋生的恶性竞争不可避免地造成服务价格下滑、质量下降。4、大型企业数量偏少。
以上就是影响我国翻译行业发展趋势的四个决定性因素。只有及时的改善,才能提高我国翻译行业的发展
翻译行业相关阅读Relate
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24