专业日语翻译公司的几个要点

日期:2017-11-13 15:28:25 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

如今市场上的翻译公司不计其数,真是由于这些个翻译公司良莠不齐,就拿日语翻译为例,所以我们想要找到一家靠谱专业日语翻译公司可谓十分不易,所以我们有时可以说十分烦恼了。今译声声翻译公司就来跟大家介绍介绍有关选择专业日语翻译公司需要注意的几个点:

 

  一、服务是否专一

  人无全能。同样,一个资源有限的翻译机构,不可能长于所有领域和所有语种的翻译。特别是随着行业细分化进程的进一步加快,顾客对日语翻译人员自身的行业背景和语言水准的要求越来越高。而事实上,同时具备高水平日语翻译能力和相关行业知识的高端复合型人才极度紧缺,从而使绝大多数日语翻译公司在语言能力和行业背景之间不得不作无奈的取舍。鉴于诸如此类的客观现状,市场上已开始出现专注于单一语种或限定行业的服务“专一化”翻译机构,目的就是通过服务的专一化、细分化尽可能缩小语言和行业之间的缺口。

  二、有无日本文化背景

  最终稿件的翻译质量,特别是译声日的翻译质量受审校团队整体水平影响较大。为此,很多专业日语翻译公司专门聘请日本人或有旅日背景的中国人来担当审校,以保证译稿的文脉、文风及表达逻辑表达方式符合日本人的思维习惯。一个公司有没有日本文化背景,也可以从该机构的官方网站获取一定的判断素材。

  三、管理是否专业化

  专业化的日语翻译公司,一般为了严格控制项目整体的高质量,都有一套自成体系的管理体制,透明度较高。体制越健全透明,管理的标准化程度越高,自然能够形成它的竞争优势。总之,达到一定水平的专业化的日语翻译公司,它一般不会一味地只强调价格优势或采取大幅降价等低级竞争手段。

  四、价格是否适中

  目前也有很多日语翻译公司提供日本人翻译服务,但其收费标准可能要比普通公司高些。如果一家翻译公司的报价比市场平均价格便宜得多,那您可得注意了。在这里,您只要算算翻译和审校两个环节的人工成本,就能大体猜得出服务的含金量有多少。真正有实力的日语翻译公司,它们非常自信“物有所值”。

日语翻译,日语翻译公司相关阅读Relate

  • 怎样选择的日语翻译公司才是专业
  • 日语翻译有什么翻译特点?
  • 诗词日语翻译:赤壁赋中日对照
  • 翻译领域相关问答
    问:如何保证翻译质量?
    答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线