商务合同翻译不可忽视这些

日期:2020-06-05 10:22:23 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

   商务合同涉及到的内容和主体主要还是在我国的境外,在选择仲裁条款和法律规范的时候,也可以选择不同国家所适合的。所以,在规定义务和权利的时候,更多的是对当事人经济利益的直接关系。此外,在问题方面,商务合同也是十分严谨和正式的,所以,在进行商务合同翻译的时候,我们就需要十分重视,今天我们专业英语翻译公司就来跟大家说说有关商务合同翻译过程中不可忽视哪些呢?

商务合同翻译

 

  一、严谨和准确

  和普通的合同一样,商务合同也是包含了兼容性和专业性的,而且,为了便存在歧义,只要和商务合同翻译有关系的首先一定要做到严谨和准确的要求。双方当事人之间,他们所要表示的意思只不过通过合同的方式表现出来,所以,合同翻译一定是和文学翻译不同的,严谨和准确是必须要反映出来的。

  二、通顺和规范

  作为一份法律文件来说,合同的文体相对会庄严的多。特别是在商务合同翻译的时候,一定要把通顺和规范当做一个大的原则呈现出来。所谓通顺,就是译文中的语法等都要严格按照汉语的要求来;所谓规范,是指译文应该要按照法律语言的特点翻译出来。总之,译文一定要通俗易懂、清晰。

  三、特点和翻译

  在商务合同翻译中,主要是双方当事人某商务活动的协商而形成的协议,是一种强有力的约束性的公文。虽然目前有很多这种类型的工人,但在格式上、语言上以及内容上都是很统一、精练和缜密的。

  以上几点就是我们给大家介绍的有关商务合同翻译过程中不可忽略的几点,希望能够给大家带来帮助!

商务合同翻译,合同翻译相关阅读Relate

  • 合同翻译要做好哪些细节
  • 法律合同翻译的3点注意事项
  • 签订翻译合同中要注意几点呢?
  • 翻译领域相关问答
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:擅长翻译哪些专业领域?
    答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
    问:是否可以提供免费试译?
    答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线