会议口译市场分析
日期:2017-11-14 08:25:50 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
会议口译市场分析
会议口译作为翻译职业链条中主要的一环,也跟着世界会议的增多成为职业的新的增长点。依据不完全统计,每年在我国举办的不一样规划的世界会议展览超过2000多个。包含联络陪同口译、替换传译和同声传译在内的会议口译已成为这些世界会议的主要交流东西之一。在北京、上海以外举办的世界会议通常也都 会向这两地来借调舌人。
会议口译培育
会议口译因为其特别的专业物质,因此在人才练习和培育方面需求到达系统性、专业性和实践性偏重。
1、 翻译公司会议口译人才培育,最常见的一种观念是:“多做笔译能够推进同声传译”。根据翻译公司资源使用最大化的准则,同传舌人在会议量不中的情况下从事笔译作业,好像也顺畅成章,但是因为作业机理 的不一样,只要恰当的、有对于性的笔译,才干相应地推进口译水平的进步 ,反之会使舌人因为缺少必要的练习而让步。因为翻译公司的笔译多是程式化翻译作业,纠错或许舌人自我纠错消化的时间很少。只要专门对于同传窍门练习进行的笔译,给舌人留有足够的赶时间进行自我纠错,才干终究相互推进。
会议口译作为翻译职业链条中主要的一环,也跟着世界会议的增多成为职业的新的增长点。依据不完全统计,每年在我国举办的不一样规划的世界会议展览超过2000多个。包含联络陪同口译、替换传译和同声传译在内的会议口译已成为这些世界会议的主要交流东西之一。在北京、上海以外举办的世界会议通常也都 会向这两地来借调舌人。
会议口译培育
会议口译因为其特别的专业物质,因此在人才练习和培育方面需求到达系统性、专业性和实践性偏重。
1、 翻译公司会议口译人才培育,最常见的一种观念是:“多做笔译能够推进同声传译”。根据翻译公司资源使用最大化的准则,同传舌人在会议量不中的情况下从事笔译作业,好像也顺畅成章,但是因为作业机理 的不一样,只要恰当的、有对于性的笔译,才干相应地推进口译水平的进步 ,反之会使舌人因为缺少必要的练习而让步。因为翻译公司的笔译多是程式化翻译作业,纠错或许舌人自我纠错消化的时间很少。只要专门对于同传窍门练习进行的笔译,给舌人留有足够的赶时间进行自我纠错,才干终究相互推进。
会议口译相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24