美国出生证明翻译|小孩出生证明翻译

日期:2018-11-04 10:52:01 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

      美国出生证明翻译,用于给小孩上户口或者领取生育津贴。译声翻译是专业翻译公司是户籍和公安局部门认可的翻译公司,请放心交付给我们。美国国外出生证明翻译,请联系译声翻译电话:400-600-6870

美国出生证明翻译|小孩出生证明翻译

阿拉巴马州

卫生统计中心

县文件号

 

 

州文件号   101     2011-1XXXX

1. 姓名
XXXX  (XXXXX)

2. 出生日期
20XX年5月4日

3. 性别

4. 是否多胎
单胎

5. 如果不是单胎
---

6. 出生县
麦迪逊县

7. 出生时间
XX:XX

8. 出生地
亨茨维尔妇女儿童医院

9. 出生市、镇或地点
亨茨维尔

10. 护理人员姓名
Sharon L Callison

11. 护理人员类型
医师

12. 护理人员地址
阿拉巴马州亨茨维尔

13. 母亲婚前姓名
XX

14. 母亲出生日期
XXX年X月X日

15. 母亲合法姓名

XX

16. 母亲出生日
中国

17. 母亲居住地——州
阿拉巴马州

18. 母亲居住地——县
麦迪逊县

19. 父亲姓名
XXX

20. 父亲出生日期
XXX年X月XX日

21. 父亲出生地
中国

22. 登记官姓名
Catherine Molchan Donald

22. 存档日期
XXXX年5月5日

 

第二部分

修正事实

 

按照父母于2011年7月15日签署的书面陈述,登记者姓氏从Lee修正为Li。
完成:2011年7月19日 CGH。

ADPH 10-01-06

该文件为存档在亚拉巴马州蒙哥马利亚阿拉巴马公共卫生部卫生统计中心的原始记录的官方认证副本。

出生证明翻译相关阅读Relate

  • 外国出生证明翻译_外国出生证翻译在哪里
  • 英文出生证明翻译_出生公证英文翻译
  • 出生证翻译价格_出生证明翻译多少钱一份
  • 翻译类型相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:你们翻译公司有什么资质?
    答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
    答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
    答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。 生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
    问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
    答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线