意大利语翻译报价_专业意大利语翻译_意大利语翻译公司

日期:2018-10-25 21:47:37 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

意大利语翻译    意大利语(英Italian 意Italiano)属于印欧语系-拉丁语族-西罗曼语支,是意大利官方语言。当今世界上约有9500万人使用。除了通行于意大利之外,也是圣马力诺的官方语言,同时还是瑞士四种官方语言之一,它还广泛通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西等29个国家。

译声翻译是一家专业的意大利语翻译公司。10年的翻译服务经验,根据客户所需行业领域,安排意大利语翻译译员,我们的意大利语翻译人员大多数毕业于国内外著名的高校,并在意大利语领域具备非常丰富的翻译经验,为客户提供快速、准确、可靠的专业意大利语翻译,用心做好您的每一份稿件。

意大利语翻译服务范围

译声翻译擅长承接石油化工、矿产冶金、交通建筑、水利水电、环境保护、设备(通用设备、专用设备、交通运输设备、电气电子 设备、仪器仪表设备及其他设备)制造、新闻传媒、信息服务(法律信息、金融信息、商业信息、旅游信息)、军工、软件、医药、 通讯等领域的同声传译交替传译,陪同口译,笔译。

意大利语翻译专业领

译声翻译可以提供几乎所有行业的专业意大利语翻译服务,包括机械机电、石油化工、航天航空、医药卫生、通信电子、计算机软件硬件、金融证券、银行保险、水利水电,能源电力等领域。

许多人认为意大利语是世界上最美的语言。作为伟大的文艺复兴文化的媒介,意大利语曾对西欧其它语言起过深刻的影响。它隶属于印欧语系罗曼语族,比任何其他罗曼语都接近于原来的拉丁语。现在有约7万人、29个国家日常使用意大利语,其中大多数是意大利居民,并且有5个国家立它为官方语言,通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西。

由于意大利语保留了很多拉丁语的词汇,因此懂意大利语的人在看到其他印欧语系语言中从拉丁语中借来的学术名词时都会有似曾相识的感觉。意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法很复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就会无师自通了。有人说学日语是“笑着进去,哭着出来”,学法语是“哭着进去,笑着出来”,那么学习意大利语就是“笑着进去,笑着出来”了。

意大利文翻译公司,中文翻译意大利文,意大利文翻译,意大利语翻译,意大利语翻译公司,专业意大利语翻译,意大利语翻译报价,意大利语翻译价格相关阅读Relate

  • 意大利留学签证办理一般要多长时间
  • 意大利技术移民需要达到什么条件
  • 意大利语指导否定表达
  • 翻译语种相关问答
    问:是否提供上门翻译服务?
    答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
    问:请问我们是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
    答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:如果译稿不理想,请提供质量报告并协商解决,不做“霸王”,共同成长
    答:有些客户在发现稿件不理想的时候会单方面给出一个折扣甚至是拒付方案,这是不负责任的短期行为。这种霸王做法只会让你永远奔波于一个和另一个翻译供应商中间,永远无法找到值得信赖可以长期合作的翻译服务商伙伴。如果有质量争议可以商讨补救措施包括折扣方案,但需要有一个具体的质量问题说明。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线