翻译公司土耳其语翻译特色
日期:2017-11-18 16:27:57 / 人气:
/ 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
土耳其语翻译是译声翻译公司的优势翻译语种之一。在土耳其语笔译、口译服务上,译声翻译公司拥有资深的翻译行业经验,为许多大型公司、企业提供过优质的土耳其语翻译服务,促进了商业上的交易合作,同时为对外贸易的发展贡献了一份力量。土耳其语翻译作为小语种翻译之一,难度要求更高,我们的译员不断努力,用信心,和专业水平为客户展现了出色的翻译水准。
译声翻译公司一直秉承高质量、高效率的翻译服务理念。在土耳其语翻译上讲究翻译质量和翻译效率,我们会在接到客户下单后第一时间去开展翻译工作,除此之外还会对译稿进行多番审核,保证翻译质量。
译声翻译公司土耳其语翻译比其他翻译公司更加专业、更加标准,我们结合多年的翻译经验,形成了深具特色的土耳其语翻译服务。下面带大家一起来了解我们的翻译服务特色理念。
1、翻译团队管理分工明细
专业的翻译管理理念,团队每个成员之间分工合作,互相配合,互相监督,共同完成翻译工作。
2、译员经验独到
我们的译员都是由众多重点大学土耳其语专业优秀人士组成的,并且具备多年的翻译工作经验,不少的译员更是具备土耳其国家生活经历。口语流利。
3、翻译团队注重细节审查严格
译员们完成译稿后,由团队中的专员进行译稿审核,专员们眼光独到,善于发现问题,能落实到每一个细节的地方。有问题及时反馈处理。
4、售后服务
译声翻译公司作为专业的土耳其语翻译公司,更是提供6个月的免费售后服务。对于客户反馈上来的问题,我们都会进行处理解决。让客户可以踏实放心。
土耳其语翻译相关阅读Relate
土耳其语翻译有哪些难点
土耳其语翻译的语法结构和汉语区别
土耳其语翻译公司那里有?
翻译语种相关问答
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:怎么理性看待翻译公司给出的报价?
答:我们可以用笔译项目为例分析一下成本,生产直接成本:优秀的译员难得,现在满世界都是自称英语很好的人,包括很多专业八级,但翻译能做得好的人寥寥。物以稀为贵!项目管理和运营成本:好的项目管理和客服人员也是好的服务所必不可少的,他们能准确把握客户的需求,实施规范的项目流程,因此对他们的语言、沟通以及项目驾驭和软件使用能力都有较高的要求。
生产流程的每个环节要不折不扣地执行都会发生相应的成本,比如TEPQ(翻译+校对+编辑+质保),如果是通过翻译公司偷工减料缩减流程而换来的低价,最终损害的还是客户自己的利益。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。
另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。