专业翻译公司分享印地语翻译需求分析

日期:2018-10-06 10:01:57 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

  作为印度两种官方语言之一的印地语,除了印度本地之外,在毛里求斯、斐济、美国、特立尼达和多巴哥、圭亚那、苏里南等地也被广泛使用。据统计,印地语的使用覆盖人数仅次于汉语,是世界上第二大语言。

  中国是印度最大的贸易伙伴,双边贸易达到715亿美元。印度语翻译在对外贸易交流中起到了桥梁的作用,推动中国与印度地区的发展。印地语作为小语种之一,拥有不错的发展前景。每年从北京大学、云南民族大学、西安外国语大学等等印地语专业毕业的学生都会纷纷投身到翻译行业,兴起一股热潮。印地语在外贸上的需求是显而易见的。

  根据全球翻译市场需求分析,印地语翻译服务方面的需求越来越多样化,主要有印地语笔译、印地语口译、印地语同声传译、印地语网站翻译、印地语软件本地化、印地语多媒体译制等等。越来越多的印地语翻译种类开始衍生,同时也在证明印地语翻译在需求上是确有所求的。

 

印地语翻译市场分析.jpg

 

  除此之外,在其他领域如合同翻译旅游翻译说明书翻译论文翻译文学翻译等也需求印地语翻译。这些领域的印地语翻译过程,需要广阔的知识面,要求翻译人员除了在语言水平上有一个整体把握之外,还需要对专业知识有所了解。

  译声翻译公司印地语翻译涉及到众多行业,包括金融、汽车、IT信息、建筑、农牧、商业、医药、法律、化工、物流等等。自成立以来,译声翻译公司一直坚持客户至上、质量为本的服务理念。我们拥有一套完善的翻译流程。接到客户稿件,我们首先会查阅资料、核对专业术语库,在完成翻译后,还会对翻译稿件进行二次审核修改,保证翻译质量。

  印地语翻译在国内乃至全球的需求是广阔的,从翻译市场现状来看,印地语翻译处于成长期,无疑正迈向成熟期。让我们拭目以待印地语翻译市场变得更好,更优秀。

印地语翻译,印地语翻译公司相关阅读Relate

  • 印地语翻译_印地语翻译应注意哪些地方
  • 翻译公司分享简介印地语翻译
  • 印地语翻译价格_印地语翻译报价_印地语
  • 翻译语种相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:能给个准确报价吗?
    答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
    问:翻译服务为何要收定金
    答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
    答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
    答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
    问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
    答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线