翻译公司分享标书翻译服务策略介绍
日期:2017-11-25 10:59:57 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
标书翻译是一个系统工程,其涉及的内容千头万绪,这需要一个翻译团队来协作完成。但是,翻译人员越多,术语的统一难度和最后校对编排的工作量就越大。如何统筹安排才能有效提高投标书的翻译汇总效率呢并保证翻译质量呢?
译声翻译公司根据多年的标书翻译经验,归纳总结出如下策略:
1.以每次不同项目的投标材料为基础,翻译组利用业余时间梳理整理公司自身的术语库和语料库,实行“滚雪球”战术,不断为后续投标的术语统一减少工作量;
2.公司制定标书格式规范,所有翻译在提交汇总前都须按照统一规范编排好所负责的文档;
3.对于最后的校对编排,采取1名翻译负责1个相对完整文档(如经济标、施工组织设计、初步设计文件和供应商及设备证明书等)的方式进行。如果后面的时间比较充裕,可采用交叉检查或集体浏览等方式进行校对、查漏补缺,从而提高翻译汇总质量和效率。
4.对于标书翻译工作过程中,大家互相合作,共同协作,做到分配合理,资源利用率最大化。
5.专家团队待位,翻译稿件完成后统一交由专家团队审核,及时发现问题,提出修改方案或者建议。
6.标书翻译稿件经过进一步修改完善,提交给客户。
译声翻译公司在标书翻译上拥有专业的翻译小组,成员由有经验的优秀译员组成,从事过多次招标文件、投标文件的翻译,为众多企业公司的交流合作提供助力。
译声翻译公司标书翻译分为普通、标准、专业三个级别,提供英语、法语、越南语、俄语、阿拉伯语、菲律宾语、西班牙语等超过40个语种翻译服务。客户经译声翻译公司平台下单,我们一秒钟快速响应,充分保证翻译效率。客户资料由专业团队管理,防止泄露和丢失。
标书翻译,标书翻译服务相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24