翻译公司地质翻译标准价格
日期:2017-12-07 08:37:44 / 人气:
/ 来源:网络转载侵权删
地质业属于我国的基础性行业,它在我国的经济发展中起着基础性和先行性的作用。随着全球能源和资源类商品的紧缺,地质行业又重新获得了新的发展,越来越多的公司和机构纷纷投入资金,因此对地质翻译的需求也在持续增加。多年来,地质翻译公司——译声翻译公司以其精益求精的态度和专业的翻译水平而获得了全国各地客户的广泛赞扬,并与多家公司建立了长期的合作关系。
地质类翻译主要涉及对相关技术文件、商务合同、标书等文档的翻译及现场口译工作,它不但需要译员具备良好的语言能力,而且需要具备对地质行业的丰富经验。地质翻译公司——译声翻译公司翻译专门从译员库中挑选了一批具备地质行业背景的译员,他们拥有深刻的地质行业背景和语言能力,因此能够确保为客户提供高质量的翻译服务。
译声翻译公司大多毕业于国内外著名高校,并在地质翻译领域有丰富的翻译经验。平台所有的地质翻译员都经过严格测试和专业培训;他们拥有深厚的地质行业背景和语言能力,因此能够确保为客户提供高质量的翻译服务。地质翻译项目组成员对行业发展、专业术语等有更深入的把握因而地质翻译更具优势,长期以来为客户提供质量最高、速度最快的翻译及本地化服务。严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,使得译声翻译公司在一种翻译公司中脱颖而出,为众多客户提供了优质的地质翻译服务。
以下是地质翻译公司——译声翻译公司地质翻译标准价格:
地质翻译标准价格
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
地质类翻译主要涉及对相关技术文件、商务合同、标书等文档的翻译及现场口译工作,它不但需要译员具备良好的语言能力,而且需要具备对地质行业的丰富经验。地质翻译公司——译声翻译公司翻译专门从译员库中挑选了一批具备地质行业背景的译员,他们拥有深刻的地质行业背景和语言能力,因此能够确保为客户提供高质量的翻译服务。
译声翻译公司大多毕业于国内外著名高校,并在地质翻译领域有丰富的翻译经验。平台所有的地质翻译员都经过严格测试和专业培训;他们拥有深厚的地质行业背景和语言能力,因此能够确保为客户提供高质量的翻译服务。地质翻译项目组成员对行业发展、专业术语等有更深入的把握因而地质翻译更具优势,长期以来为客户提供质量最高、速度最快的翻译及本地化服务。严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,使得译声翻译公司在一种翻译公司中脱颖而出,为众多客户提供了优质的地质翻译服务。
以下是地质翻译公司——译声翻译公司地质翻译标准价格:
地质翻译标准价格
语种类别 | 标准级别 |
价格(元/每千字) | |
英文译中文 | 139 |
中文译英文 | 208 |
日语译中文 | 206 |
中文译日语 | 228 |
韩语译中文 | 226 |
中文译韩语 | 246 |
法语译中文 | 226 |
中文译法语 | 239 |
德语译中文 | 216 |
中文译德语 | 266 |
俄语译中文 | 196 |
中文译俄语 | 239 |
西语译中文 | 279 |
中文译西语 | 296 |
葡语译中文 | 279 |
中文译葡语 | 296 |
阿拉伯语译中文 | 328 |
中文译阿拉伯语 | 346 |
意大利语译中文 | 346 |
中文译意大利语 | 358 |
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
地质翻译报价,地质翻译相关阅读Relate
媒体报道相关问答
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
最新文章 Related
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Related
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24