翻译公司分享医学论文摘要的翻译
日期:2017-12-08 09:49:29 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
译声翻译公司医学论文翻译组一直着手于医学翻译。医学英语属于科技英语,不同于日常英语,若想做好医学翻译工作,就必须先了解医学英语的特点,掌握好医学英语的翻译方法,并其具有的复杂性、多样性等特点要理解透切,这是我们翻译者对医学的责任。
医学论文摘要是传播我国医学研究的重要途径,是扩大国际间学术交流的一种重要手段。在国内公开发行的大多数医学期刊要求研究原著有英文摘要,世界各大检索系统收录的论文大多数也是英文摘要,联合国教科文组织在制定科技期刊准则中也规定,每篇正式的论文,不论使用的是哪种语言,都必须有一个英文摘要。我国绝大多数医学研究工作者首先用汉语撰写论文摘要,再翻译成英语。因此,医学论文摘要的翻译引起了人们的高度重视。本文从文体学的角度探讨了医学论文摘要的文体特征及翻译对策。 医学论文摘要是位于论文正文前面的一段概括性文字。是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明确切地记述文献重要内容的短文。既可以放在论文的标题和正文之间,共同构成一篇完整的医学论文;也具有完整性,可独立于论文之外,与其他摘要一起放在一本杂志的后面或汇集成册,可进人数据库做二次文献检索用。
在医学论文摘要翻译这方面,译声翻译公司的医学翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的医学文摘要翻译领域有过丰富翻译经验。所有稿件均由专业医学背景的资深翻译负责终审并对翻译质量严格把关,在译文的方方面面都能体现精细之处。为了保证翻译质量,自公司与客户合作之日起就建立客户的专业词汇数据库,确保医学翻译的专业性、准确性和一致性。
医学论文摘要翻译相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24