医药翻译公司哪家好_医药翻译价格

日期:2017-12-08 10:20:27 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删

医药是防治人类和牲畜疾病的物质。预防疾病,治疗疾病,减少痛苦,增进健康,增强机体对疾病的抵抗力和帮助疾病的诊断。医药是关于人类同疾病作斗争和增进健康的科学。它的对象是社会的人。因此,医学与社会科学、医学伦理学具有密切关系。本世纪著名医史学家西格斯特指出:"医学是一门社会科学。""医学的每一个行动始终涉及两类当事人--医生与病人,或更广泛地说,是医学团体和社会,医学无非是这两群人之间的多方面的关系。"由于医学科学的发展和医学模式的转变,人们已从传统的生物医学模式向生物、心理、社会医学模式转变。

从世界生物医药产业发展趋来看,目前正处于生物医药技术大规模产业化的开始阶段,预计到2020年之后将进入快速发展期,并逐步成为世界经济的主导产业。因此,对于医药翻译的需求也将越来越多。

由于特殊的历史原因,医药术语多用拉丁或希腊语,和经过改造的拉丁—希腊式英语词。这些词数量庞大,而且随着医药科学的进步和发展,还在以每年1500—2000字的势头增加。为此,医药翻译公司在翻译医药医疗类的文章时,需要熟悉医药行业的知识。

医药文献中的专业术语,涉及科目广泛,没有一定的专业基础知识,因此,在翻译的时候有一定的难度。一般来说,专业的英文翻译公司在翻译医疗医药类的文章时,一般都需要专业的团队来进行,这样能够有效规避不必要的错误出现,确保翻译的文章内容更加的准确、科学。


医药翻译公司——译声翻译公司的药品翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的药品翻译领域有过丰富翻译经验。 药品翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历,具有良好的药品翻译能力。药品翻译网项目组成员对药品翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。医药翻译公司——
译声翻译公司鼎力提供每位药品翻译客户质量最高、速度最快的药品翻译。 医药翻译公司——译声翻译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为众多客户提供高水准的医药翻译,受到一致的称赞。

以下是译声翻译公司的医药翻译价格表:

           医药翻译标准价格(元/每千字)


 
语种类别
标准级别
价格(元/每千字)
英文译中文 139
中文译英文 208
日语译中文 206
中文译日语 228
韩语译中文 226
中文译韩语 246
法语译中文 226
中文译法语 239
德语译中文 216
中文译德语 266
俄语译中文 196
中文译俄语 239
西语译中文 279
中文译西语 296
葡语译中文 279
中文译葡语 296
阿拉伯语译中文 328
中文译阿拉伯语 346
意大利语译中文 346
中文译意大利语 358
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
 

医药翻译公司哪家好相关阅读Relate

  • 医药翻译_医药翻译公司哪家好
  • 翻译领域相关问答
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
    答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:你们翻译哪些语种?
    答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
    问:你们翻译公司从业多少年?
    答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
    问:你们是怎么进行翻译的?
    答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
    问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
    答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:翻译员的经验与资格?
    答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线