翻译公司如何建立金融翻译的竞争优势
日期:2017-12-11 10:23:14 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
从普通翻译进阶成金融翻译,不仅仅是翻译技能的提升,也不仅仅是专业知识的增长,而是两者的齐头并进。只有两手抓两手都要硬,才能在翻译市场中灵活应对,建立自己的竞争壁垒。
金融翻译属于文科类型中的翻译,和法律翻译和市场材料类翻译三分天下。如何能够进入这三分天下中分得一杯羹呢?这需要进行多方面的努力。
明确金融翻译的领域到底有多大?
金融(Finance)是指资金的融通,更多的指金融及货币市场,比如银行,基金,证券,保险等等,同时包含公司财务,资产定价等内容。金融学涉及的范畴、分支和内容非常广,如货币、证券、银行、保险、资本市场、衍生证券、投资理财、各种基金(私募、公募)、国际收支、财政管理、贸易金融、地产金融、外汇管理、风险管理等。文件之多,会议之密集,在当今金融时代尤为明显,而且这类文件都有高端专业的特点。
如何建立自己的竞争壁垒呢?
1.做好词汇积累,建立专业术语库
金融学中常用的词汇会按照货币、银行、基金、证券、保险、外汇、股票等细分为每个行业的常用词汇。比如货币中会有外币(foreign currency)和本币(domestic currency)。 对金钱的定义又会被分级,分为M0, M1, M2, M3。其中,M0和M1是狭义的货币,即短期可流动型货币。而M2, M3,均是广义上的货币,即长期资本/资产。
这些都是最常见最简单的词汇,不管是金融学还是更基础的经济学,都需要先了解行业的相关知识,翻译起来才能达意,才能具有行话特色。
2.在工作中总结经验
由于金融的范围太宽泛,涉及众多专业的细节,很难在工作之余系统地学习。最好的办法还是在遇到新的概念时就寻根问底查清楚,逐渐积累起来,并在有时间和有能力的前提下进行延伸学习。
专业金融翻译公司
译声翻译公司在金融翻译领域拥有出色的译员,具备相关行业知识,翻译经验丰富,品质更加有保证。找金融翻译,上译声翻译公司平台。
金融翻译相关阅读Relate
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24