哪家小语种翻译公司好?
日期:2018-10-06 09:45:32 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
哪家小语种翻译公司好?
哪家小语种翻译公司好?世界上目前存在的语言有上千种,但是,联合国指定的工作语言有六种:分别是:汉语,英语、俄语、阿拉伯语、法语和西班牙语。其他的语种皆称为小语种。使用人口超过100万的语言只有140多种随着世界经济一体化的迅速发展,特别是我国加入WTO以后,我国更加广泛融入国际社会,与世界各国在政治、经济、文化等领域的交流活动日益频繁,翻译人才(特别是高水平的口、笔、同传翻译人才)的缺口日益加大。调查显示,目前国内翻译行业翻译人才严重匮乏,特别是小语种翻译人员,人员缺口高达95%。小语种译员匮乏的问题在翻译服务行业是一个公开而且一直没有解决的难题,英法德俄韩日六种语言的译员人数占98.4%,而其他被调查的近40个小语种总比例不到1.6%,即是说很多时候,会找不到小语种的翻译译员。
正因为这个原因,很多客户在寻找小语种翻译时,经常会找不到适合的译员,或者是该公司没有这个语种的服务。而很多公司虽然标榜自己可以翻译几十种语言,其实是夸大其词,绝大部分小语种的翻译人员翻译公司是不具备的。那么,小语种翻译哪家好呢?能够同时具备几十种小语种翻译人员,并且可以找到适合的翻译人员,只有译声翻译机构这样的人工翻译平台才可以做到。平台注册的译员众多,翻译服务覆盖16个语种以上和30多个行业。 这就是说,不管客户的资料是什么行业的,需要翻译成什么语种,都可以在译声翻译机构找到相对应的译员。
哪家小语种翻译公司好?译声翻译机构小语种翻译包括:德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、俄语、瑞典语、阿拉伯语、波兰语、波斯语、泰语、韩语、越南语、阿拉伯语、日语、马来语、芬兰语、荷兰语、丹麦语、挪威语等。哪家小语种翻译公司好?译声翻译机构长期致力于小语种翻译的摸索和探究,现在小语种翻译别具一格:
1、方便快捷:通过网站平台就可以实现直接下单、快速响应。
2、译员众多:拥有海量的注册译员,可以全方面地满足客户的翻译需求,让客户的翻译更容易。
3、质量可靠:平台会根据客户的服务需求提供审校服务和免费的售后服务,确保翻译的质量。
4、安全靠谱:翻译人员实名认证,责任追究清晰;平台根据客户的服务要求和付费情况匹配合适的译员,并派专职团队跟进管理,确保客户的翻译资料的完整、保密和进度,让客户放心下单。
小语种翻译公司相关阅读Relate
翻译语种相关问答
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。
另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24