中文菜单翻译,西餐菜单翻译多少钱?

日期:2017-12-20 10:14:30 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

中文菜单翻译,西餐菜单翻译多少钱?

  民以食为天,这是一个吃货横行的时代!从古至今,不管是风调雨顺的年景有,还是战火纷飞的年代,抑或是金融危机的现代社会,有一个行业一直是长盛不衰,这就是——餐饮业!所以,即使如今市场经济竞争激烈,餐饮行业倒闭的新闻时常见诸报端,依然有很多人投身餐饮,为我们送上一道道的美食。随着交通便利性提高,天南海北的各色美食出现在了世界各地的大街小巷。中餐横行全球刮起一场场中国风,西餐席卷华夏带来一阵阵域外风情!面对外语菜单吃货们犯愁了……

  那么,中文菜单翻译多少钱,西餐菜单翻译多少钱?

  译声翻译公司介绍,随着中外交流的逐渐增多,中国饮食文化倍受世人关注,因此,菜单的翻译对传播中国文化起着积极的推动作用。但翻译难度较大,而中式菜单流传在国内外的译本版本多样,有的还有很多错误。一般来说中文菜单翻译,西餐菜单翻译一般遵循以下七个原则:

  第一、以主料为主、配料为辅的翻译原则

  第二、以烹制方法为主、原料为辅的翻译原则

  第三、以形状、口感为主、原料为辅的翻译原则

  第四、以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

  第五、体现中国餐饮文化,使用汉语拼音或音译的翻译原则

  第六、可数名词单复数使用原则

  第七、介词in和with在汤汁、配料中的用法

  那么,中文菜单翻译多少钱,西餐菜单翻译多少钱?

  译声翻译公司坚持“高标准低价格”的服务理念,针对中文菜单翻译、西餐菜单翻译,每本菜单翻译费用根据翻译工作量和翻译难度的不同收取百元至千元不等的服务费用。中国美食文化源远流长,享誉世界,饮食文化是中国传统文化的重要组成部分,中餐菜单浓缩了中国博大精深的烹饪技艺和地方特色以及中华民族源远流长的饮食文化。对于在中餐馆吃饭的外国客人来说 ,一份翻译得当的中餐菜单是他们了解中国和中国饮食文化的窗口和桥梁。反之,西餐亦然。成都最好的中文菜单翻译,西餐菜单翻译选择译声翻译公司,无忧翻译服务热线:400-6116-016期待您的光临,我们将奉上翻译的饕餮盛宴!

 

成都中文菜单翻译,西餐菜单翻译多少钱?

菜单翻译相关阅读Relate

  • 地道粤菜 “洋名”难起
  • 中国菜的英文翻译及菜单翻译的相关技巧
  • 菜单翻译成英文 中餐菜单翻译菜谱 禽蛋
  • 媒体报道相关问答
    问:如果我对文章翻译的质量相对不是那么严格,翻译费用可否降低?
    答:无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照语际的质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:是否需要告知译文的具体用途?
    答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
    问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
    答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
    问:质量保证措施是怎样的?
    答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
    问:我的文章只有几百字,该如何收费?
    答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
    问:翻译公司为什么要先收费?
    答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:你们的翻译服务流程是怎样的?
    答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线