产品生产合作协议翻译模板(中英文)

日期:2018-01-15 08:39:33 / 人气: / 来源:网络转载侵权删

  COOPERATION AGREEMENT OF PRODUCTS MANUFACTURE

  产品生产合作协议

产品生产合作协议翻译模板(中英文)

  The date of Signature: 签署日期

  TABLE OF CONTENTS

  Concluded between 订立方

  Obligation Of Agreement 协议义务

  Chinese Party 中方义务

  Iranian Party 伊方义务

  Investment: 投资

  Responsibility 责任

  Cost 成本

  Profit sharing: 利润分配

  This agreement here is after called “AGREMENT” is entered inter between “Success Compu China” here is after called Chinese Party and “Tosan System CO” here is after called Iranian Party.

  此合作协议(下文简称协议) 由“Success Compu China”(中方公司)和“Tosan System CO”(伊朗方公司) 订立。

  Concluded between: 订立方

  Chinese Party: 中方 SUCCESS COMPU CHINA LTD.

  Add:

  Iranian Party: 伊方TOSAN SYSTEM CO.LTD

  Add:

  Obligation Of Agreement: 协议义务

  Chinese Party 中方义务

  1 It was decided that Chinese party do as second party’s vision for designing and preparing producing line in China.

  协议决定中方为第二方,在中国设计和准备生产线。

  2 It was decided to supply raw material in China in best conditions and do necessary production same as both two party agreement in China and then send them to Iran for complete production。

  协议决定中方根据双方协议规定在中国提供原材料及做些必要的加工,并将半成品发到伊朗完成生产.

  3 It was decides that Chinese party transfer Technology and Experiences that contain sending some specialists and technical knowledge to Iran.

  协议决定中方转移技术及生产管理经验给伊方,其中包括派送专家及传授技术知识。

  Iranian Party 伊方义务

  1 Iranian party committed to prepare suitable factory for setting up Machines and producing line, and preparing the raw material store in considering of Chinese party opinion.

  伊方致力于准备合适的工厂便于按装机器和生产线,并参照中方的意见准备材料仓。

  2 It was decided Iranian party apply for all of the necessary rights for making production in Iran.

  协议决定伊方在伊朗可以申请所有关于生产方面的必要权利。

  3 Iranian party is committed to employ good workers with considering the Chinese party’s idea.

  伊方致力于参照中方的意见聘用好的工人。

  4 Iranian party is committed to make the best situation for selling the products.

  伊方致力于创造最好的销售情况。

  Investment 投资

  It is committed that both of the Chinese and Iranian party share all of the required investment amount of this project including raw material investment, preparing factory, producing line, cost of producing and selling cost in half and half.

  中方和伊方双方致力于各承担50%的投资成本,其中包含原材料的投资成本,准备工厂的成本,生产线的成本,生产成本及销售成本。

  It is committed that the invested amount of Chinese party will be supplied by sending bulk cargo and production line.

  中方的投资成本是提供散货及生产线。

  Responsibility 责任

  The responsibility of raw material needed for production line and guarantee the quality of them and also guarantee the quality of producing line and also the teaching the workers in our factory and also shipping the cargo to Iran is on Chinese party and

  中方责任是提供生产所需的质量合格的原材料,合格的生产线,指导工人规范作业并安排发送散货到伊朗。

  The responsibility of supervision on factory, sale the goods and the arrival of the claims is on Iranian party.

  伊方责任是管理工厂,销售的商品和处理客人投诉索赔事宜。

  Cost 成本

  All of the project cost including shipping cost to Iran, custom duty cost in Iran, factory cost in Iran and workers cost in producing line, marketing cost and selling cost shall be considered in calculating final cost.

  所有成本包括到伊朗的运费,伊朗产生的关税,伊朗工厂的开支,生产线员工的工资,市场成本及销售成本,以上这些都要考虑计算在最终的成本里。

  Profit sharing 利润分配

  It is committed to after producing and selling the goods all of the direct and indirect cost will be reduce from the sold price of the goods and the balance will be shared between Iranian Party and Chinese Party in Special percentage that will be committed later.

  在生产和销售中产生的所有直接及间接开支从商品出售价格中扣除后,省下的利润伊方和中方将安排特别的比例来分享,具体比例将在以后提出。

  Iranian Party Signature: Chinese Party Signature:

合作协议翻译相关阅读Relate

  • 中俄翻译_入境旅游合作协议翻译
  • 信用证抵押贷款合作协议翻译(中英文)
  • 备用信用证融资合作协议(中英文翻译模板
  • 媒体报道相关问答
    问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
    答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
    问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
    答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
    问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
    答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
    问:如何估算翻译时间?
    答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
    问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
    答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
    问:贵司的付款方式?
    答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
    问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
    答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
    问:重要项目翻译,如何信任你们?
    答:我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在南京市工商局网站进行查询,同时我们可以提供营业执照复印件备查。另外,为了解除客户的疑虑,客户可以随时上门进行项目洽谈、合同签署、稿件取送等活动。 我们的联系方式点击联系我们。
    问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
    答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
    问:可否按客户特定要求来进行排版?
    答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线