机械翻译应该怎样要求译员呢?
日期:2018-01-24 08:52:04 / 人气: / 发布者:译声翻译公司 / 来源:网络转载侵权删
说起翻译当前领域较多,有些领域特别专业,而通常被分配到专业性很强的领域中的翻译人员,他们的能力可想而知,肯定也是非常棒的,比如:机械翻译。译员除了要具备基本能力以外,还应该能够胜任翻译这个职业。那么机械翻译应该怎样要求译员呢?
1、专业知识。机械行业中的专业知识就太多了吧,比如YS标准,GB标准等。如果机械行业中的很多知识以及术语都不了解的话,对于机械行业来说,这样的人属于门外汉。何谈精准翻译,估计和精准也就挨不上边了。因而,基础知识的具备,至少让你在进行机械翻译的时候,能把内容看懂。
2、理解能力。我想,对于翻译中提到的理解能力,很多人可能已经听得耳朵都要起茧子了,但不管怎样,这些东西都需要始终给大家强调。对于译员来讲,理解能力是非常关键的,笔译也好,口译也罢,不管是哪种翻译形式,任何的句子、词汇不理解,都不可能顺利的保证意思不变的基础上完成翻译。
3、语言组织能力。曾经我们在上语文课的时候,语文老师肯定不止一次的强调过语言组织,好好组织一下语言,让语句通顺。
上述就是机械翻译人员需要具备的几个要求,译员朋友们一定要记住,这些能力是只要从事翻译行业就一定要掌握的。否则会对翻译效果有很大影响。
1、专业知识。机械行业中的专业知识就太多了吧,比如YS标准,GB标准等。如果机械行业中的很多知识以及术语都不了解的话,对于机械行业来说,这样的人属于门外汉。何谈精准翻译,估计和精准也就挨不上边了。因而,基础知识的具备,至少让你在进行机械翻译的时候,能把内容看懂。
2、理解能力。我想,对于翻译中提到的理解能力,很多人可能已经听得耳朵都要起茧子了,但不管怎样,这些东西都需要始终给大家强调。对于译员来讲,理解能力是非常关键的,笔译也好,口译也罢,不管是哪种翻译形式,任何的句子、词汇不理解,都不可能顺利的保证意思不变的基础上完成翻译。
3、语言组织能力。曾经我们在上语文课的时候,语文老师肯定不止一次的强调过语言组织,好好组织一下语言,让语句通顺。
上述就是机械翻译人员需要具备的几个要求,译员朋友们一定要记住,这些能力是只要从事翻译行业就一定要掌握的。否则会对翻译效果有很大影响。
机械翻译相关阅读Relate
翻译领域相关问答
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。
还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?
答:翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
最新文章 Recent
- 商务英语英译汉翻译技巧 09-03
- 机械制造翻译的教学改革 机械制造 09-03
- 合同翻译要做好哪些细节 09-03
- 病例报告翻译需要注意内容 专业生 09-03
- 优秀西班牙语翻译公司应该怎样去 09-03
- 教育领域翻译注意事项要求 09-03
- 选择上海翻译公司优质的商务翻译 09-03
- 嵌入式开发常见英文单词及缩写 09-03
- 出国留学怎么翻译成绩单? 09-03
- 标书翻译需要注意哪些方面呢? 09-03
热点文章 Recent
- 翻译的语义策略精要——语义变通 08-10
- 脉管系统词汇英汉对照 08-12
- Not half bad是“好”还是“不好”吗 08-11
- 土木工程专业外语词汇(1) 08-11
- 皮革行业英语词汇集 08-16
- 汉译英的合并译法 08-23
- 水泥专业词汇英语翻译 08-11
- 常用服装英语词汇I 08-13
- 服装英语实用技能培训-实用语句 08-17
- 平版印刷术语英语翻译 08-24